Хорошо поработали сегодня traducir turco
42 traducción paralela
Вы оба хорошо поработали сегодня.
İkiniz bugün iyi iş çıkardınız.
Хорошо поработали сегодня, Роз.
Güzel bir şovdu, Roz.
Вы хорошо поработали сегодня, возьми.
Bugün çok iyiydin. Şundan ye.
Хорошо поработали сегодня.
Bugün iyi iş çıkardınız.
Хорошо поработали сегодня, Ева.
Bugun iyi iş çıkarttın, Eva.
Хорошо поработали сегодня, доктор Грей. Мы - хорошая команда. Ты знаешь, что мы не команда.
Bugun iyi iş çıkardın Grey İyi bir takım olduk ama.. biz takım filan olmadık
эй, хорошо поработали сегодня.
- Hey, iyi iş çıkarttın bugün.
Хорошо поработали сегодня, Филлип.
Bugün iyi iş çıkardın Philip.
Хорошо поработали сегодня.
Bugün iyi iş çıkardın.
Хорошо поработали сегодня.
İyi iş çıkardın.
Хорошо поработали сегодня... Оу!
İyi geceler...
Привет, Вульф. Хорошо поработали сегодня.
Bugün harika iş çıkardın.
Хорошо поработали сегодня.
- Bugün iyi iş çıkardın.
Мы хорошо поработали сегодня.
Bugün iyi iş çıkardık.
Очень хорошо поработали сегодня, Питер.
Bugün çok iyiydin Peter.
Как я и сказала, хорошо поработали сегодня.
Dediğim gibi, bugün harika iş çıkardınız.
Хорошо поработали сегодня, чувак.
Bugünkü antrenman çok iyiydi adamım.
Очень хорошо поработали сегодня.
Bugün için tebrik ederim.
Вы хорошо поработали сегодня.
Bugün iyi çalıştın.
Хорошо поработали сегодня, ранние пташки!
Bugün iyi iş çıkardınız erkenci kuşlar sizi.
Серые клеточки сегодня хорошо поработали.
Küçük gri beyin hücreleri bugün iyi iş çıkardı.
Вы сегодня хорошо поработали.
İyi bir iş çıkardın.
Вы сегодня так хорошо поработали, что я попрошу доктора Бейли назначить вас в мое отделение.
Bugün harika bir iş yaptın. Ben de Dr. Bailey ile konuştum, ve seni benim servisimde görevlendirdi.
Хорошо сегодня поработали, Нэнормалка...
Bugünkü çalışma iyiydi, Nutty.
Хорошо сегодня поработали.
Hepiniz çok çalıştınız.
Хорошо сегодня поработали.
Bugün iyi iş çıkardın.
Хорошо сегодня поработали.
Seninle görüşmüştüm değil mi?
Вы хорошо сегодня поработали.
Bu akşam iyi iş çıkardın.
- Хорошо сегодня поработали.
- Bugün iyi iş çıkardın.
Мы сегодня хорошо поработали.
İyi iş çıkardık.
Сегодня все хорошо поработали.
İyi iş çıkardınız, arkadaşlar.
Сегодня вы хорошо поработали.
Bugün güzel bir iş yaptık.
Вы хорошо сегодня поработали.
Bugün iyi iş çıkardınız.
Мы хорошо сегодня поработали.
Bugün iyi iş çıkardık.
Вы, ребята, сегодня хорошо поработали.
Bugün iyi iş çıkardınız.
Сегодня хорошо поработали.
Kolay gelsin.
- Мы сегодня хорошо поработали.
- İyi bir iş çıkardık bugün.
Хорошо сегодня поработали.
Bugün iyi iş çıkardınız.
Все равно мы сегодня хорошо поработали.
- Yine de iyi iş çıkardık sayılır.
хорошо поработали 99
сегодня днем 100
сегодня днём 36
сегодня 4839
сегодня прекрасный день 43
сегодня мой день рождения 87
сегодня понедельник 47
сегодня не получится 33
сегодня пятница 122
сегодня хороший день 34
сегодня днем 100
сегодня днём 36
сегодня 4839
сегодня прекрасный день 43
сегодня мой день рождения 87
сегодня понедельник 47
сегодня не получится 33
сегодня пятница 122
сегодня хороший день 34
сегодня праздник 48
сегодня вечером 840
сегодня вторник 84
сегодня среда 91
сегодня день 48
сегодня воскресенье 140
сегодня суббота 134
сегодня четверг 106
сегодня твой день рождения 49
сегодня же 130
сегодня вечером 840
сегодня вторник 84
сегодня среда 91
сегодня день 48
сегодня воскресенье 140
сегодня суббота 134
сегодня четверг 106
сегодня твой день рождения 49
сегодня же 130