English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Х ] / Храни вас бог

Храни вас бог traducir turco

80 traducción paralela
Храни вас Бог! Сказать я должен : вам грозит опасность.
Tanrı sizi korusun, güzel bayanım.
Спасибо, мистер, и храни вас Бог.
Tanrı sizi kutsasın.
Храни вас Бог от лживых всех друзей!
Tanrı sizi onlardan ve öyle yalancı dostlardan korusun.
Храни вас Бог, наш принц, на много лет!
Tanrı sizi korusun efendimiz, sağlık ve mutluluk versin.
Храни вас Бог!
Tanrı sizi korusun, efendimiz.
Храни вас Бог, папаша.
Tanrı sizi korusun.
Храни вас Бог.
Tanrı yanınızda olsun.
- Храни вас бог.
- Allah kurtarsın arkadaşlar! [HEP BİR AĞIZDAN] Sağ ol!
Храни вас Бог.
Tanrı yardımcınız olsun.
"Профессор Уолдман чудесный, храни вас Бог, Виктор."
"Prof. Waldman olağanüstü. Tanrı seni korusun Victor."
Храни вас Бог!
Tanrı sizi korusun!
Храни вас Бог.
Tanrı sizi korusun.
- Храни вас Бог.
- Tanrı sizden razı olsun.
Храни Вас Бог.
Tanrı seni korusun.
- Храни вас Бог.
Tanrı yardımcın olsun.
- Храни вас Бог.
- Oh, Tanrı seni korusun.
Храни вас Бог, мистер Сверенджен!
- Tanrı sizi korusun Bay Swearengen.
Тогда да храни вас Бог.
Madem öyle, Tanrı sizinle olsun.
Храни вас бог.
Tanrı seni korusun.
Храни вас бог. Не пропадайте.
Bağlantıyı koparma.
Храни вас бог.
Tanrı korusun...
Храни вас бог. Вы все - прекрасные люди.
Sen çok tatlı bir kadınsın, bu da harika bir grup olmuş.
Храни вас бог, сэр.
Kesinlikle. Tanrı sizi korusun, bayım.
Храни Вас Бог, сэр.
Ah, tanri sizi korusun bayim.
22-летние девушки... Храни вас Бог.
22 lik kızlar Tanrı sizi korusun.
Храни вас бог...
Ayağına sağlık.
Храни вас Бог, Доктор.
Tanrı seni korusun Doktor.
- Храни вас бог! У меня есть имя!
Sayenizde bir ismim var artık.
- Храни вас Бог.
- Tanrı seni korusun!
Храни вас бог.
Tanrı seni kutsasın.
Храни вас бог!
Haydi güle güle.
Ну, храни вас бог.
Tanrıya emanet olun hepiniz.
Храни вас бог.
Uğurlar olsun, bayım.
- Храни вас Бог, Епископ.
- Sağ ol Piskopos.
Храни вас бог, сэр.
Şükürler olsun bayım.
Храни вас Бог за вашу службу.
Hizmetleriniz için Allah sizden razı olsun.
Храни вас Бог, мэм.
Tanrı seni korusun anne.
Храни Вас Бог.
Teşekkürler.
- Храни Вас Бог, Кэсси.
- Beladan uzak dur Cassie.
Храни Вас Бог!
Çok sağolun.
Храни вас Бог.
Tanrı hepimizi korusun.
Храни вас Бог.
Ve Tanrı seni korusun.
И храни вас Бог.
Tanrı sizi korusun.
Храни вас бог.
Tanrı seninle olsun.
Храни вас бог.
Tanrı sizi korusun.
Храни вас Бог, Старик-батюшка!
Sorun nedir?
Добрый день и храни вас Бог!
İyi günler ve Tanrı seni kutsasın!
Храни вас бог.
Tanrı seni kutsasın, Silas.
Храни вас бог.
Tanrı seni korusun, tatlım.
Храни вас Бог, полковник.
Tanrı yanınızda olsun, Albay.
Храни вас Бог.
Şükürler olsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]