Я справлюсь сам traducir turco
327 traducción paralela
- Я справлюсь сам.
- Ben hallederim.
Нет, я справлюсь сам.
Hayır, ben hallederim.
- Спасибо, я справлюсь сам...
Sorun değil.
Дядя Джонни, пожалуйста, я справлюсь сам.
Yapma Johnny Amca!
Вы помогли мне вспомнить забытое, дальше я справлюсь сам.
Sen hafızamı harekete geçirdin. Gerisini ben hallederim.
Я справлюсь сам.
- Beni yanında istemediğinden emin misin? - Evet, idare ederim.
Привяжи трос, дальше я справлюсь сам.
Geridsini bana bırak.
Спасибо, Роберт, я справлюсь сам.
Teşekkür ederim Robert. Ben hallederim.
Я справлюсь сам.
Bu kendi başıma halledeceğim.
Я справлюсь сам.
Ben gidiyorum.
Не хочу вас беспокоить, но сам я не справлюсь.
Seni rahatsız etmek istemem ama bunu tek başıma çıkaramıyorum.
Я сам справлюсь. Чарльз.
Bunu tek başıma halledebilirim.
Идите отдыхать, госпожа директриса, я сам справлюсь.
- Kendinize iyi bakın. - İyi geceler.
Можешь не готовить, я сам справлюсь.
O bu gece içinse zahmet etme, benim var.
Мне надо только отнести туда зубную щетку, я сам справлюсь.
Sadece diş fırçam var, kendim taşırım.
Нет, нет Я сам справлюсь.
Hayır, hayır. Hayır, ben hallederim.
Я сам справлюсь. Я в порядке.
Kendi işimi kendim görürüm.
- Ты думаешь, я сам ни справлюсь?
- Sence kendim halledemez miyim?
Я сам с этим справлюсь.
Başa çıkabilirim.
- Нет, я сам справлюсь, Эш.
- Hayır, ben halledebilirim, Ash.
Я сам справлюсь.
Ben icabına bakarım.
Я... я как-нибудь сам справлюсь.
Ben kendi yoluma gideceğim.
- Тут я сам справлюсь.
Ver. Ben taşırım.
- Альберт, я сам справлюсь с этим.
Ben hallederim.
Спасибо, Руарк, но я справлюсь с этим делом сам.
Teşekkür ederim, ama davayı idare edebilirim.
Я сам справлюсь.
Ben hallederim.
Я сам справлюсь.
Tek başıma giderim.
Я сам справлюсь.
Bu işi ben hallederim.
я сам справлюсь.
- Bagajınızı alayım mı? - Hayır, böyle iyi.
Мне 23. Я сам справлюсь /
Başımın çaresine bakabilirim, tamam mı?
Нет, я не буду причинять вам неудобств, я и сам справлюсь.
Ben halledebilirim.
Зовите меня бякой, но если есть инопланетянин, которого я не могу убить то я его еще не убивал. Но сам я не справлюсь.
Eğer oralarda bir yerde bir uzaylı varsa bu henüz onu öldürmediğimdendir.
Отстаньте, я сам справлюсь.
Bunu kendim yapabilirim, benden uzak dur.
Я сам справлюсь. Я занимаюсь этим по уик-эндам. - Она выпила шампанского.
sen rahatla, ayaklarını uzat ben hemen Dr. Henske'yi alıp geliyorum.
- Я сам справлюсь. Помогите мне посадить ее в машину.
- Onu arabaya götürmeme yardım et.
Я справлюсь с этим сам.
Bunu kendim halledeceğim.
Я с ним сам справлюсь.
Tek başıma hallederim.
Думаю, я и сам справлюсь.
Kendim halledebilirim.
... и я вполне справлюсь сам.
Beni rahat bırak, bu işi yalnız halledeceğim.
Кортни, послушай, я сам справлюсь с этим.
- Onunla ilgileneceğim.
Я говорил тебе, я сам справлюсь, это не проблема. Более того, это я помогаю тебе, чем могу.
Hem biliyorsun ki elimden gelen herşeyi yapıyorum.
Если я открою вам секрет... что я не справлюсь сам...
- Evet? Sana bir sır versem ve bunu tek başıma yapamayacağımı söylesem bunu hakime söyler miydin?
Я сам справлюсь.
Ben hâllederim.
Я и сам справлюсь.
Bunu ben yapabilirim Federico.
- Я сам справлюсь, кто бы там ни был.
- GeIenIe ben iIgiIenirim.
Я сам справлюсь.
Başa çıkabilirim.
Нет, я сам справлюсь. Спасибо.
Sağ olun.
- Я сам справлюсь.
- Bu kısmı ben yapacağım.
Я сам справлюсь.
Kendim halledebilirim.
- Кларк, я же говорил, что сам справлюсь.
Clark, ilgileneceğimi söyledim.
Я сам справлюсь, ясно?
Ben kendi avukatımı tutacağım. Tamam mı?
я справлюсь сама 39
я справлюсь 2012
я справлюсь с этим 147
я справлюсь с ним 17
самолет 215
самолёт 115
самолетов 17
самолётов 16
самолеты 51
самолёты 40
я справлюсь 2012
я справлюсь с этим 147
я справлюсь с ним 17
самолет 215
самолёт 115
самолетов 17
самолётов 16
самолеты 51
самолёты 40
самое 40
сам пошел 31
сам пошёл 23
самая красивая 21
самогон 25
сама такая 19
самый лучший 142
самая 38
самира 43
само совершенство 71
сам пошел 31
сам пошёл 23
самая красивая 21
самогон 25
сама такая 19
самый лучший 142
самая 38
самира 43
само совершенство 71
самый красивый 20
сама 600
самолюбие 17
сама иди 21
самир 103
самая лучшая 58
самый умный 29
самая большая 17
сама заткнись 53
сам заткнись 101
сама 600
самолюбие 17
сама иди 21
самир 103
самая лучшая 58
самый умный 29
самая большая 17
сама заткнись 53
сам заткнись 101