English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ A ] / Aşağıya bakma

Aşağıya bakma traducir inglés

116 traducción paralela
Aşağıya bakma.
Don't look down.
Robin'in yaptığı gibi git aşağıya bakma.
Go up the same way Robin did...
Aşağıya bakma dedim!
I said, don't look down!
Sadece aşağıya bakma.
Just don't look down.
Anna aşağıya bakma.
Don't look down, Anna.
Aşağıya bakma.
- Look down?
Aşağıya bakma!
Don't look down.
Sana söyledim ya, sakın aşağıya bakma ve...
I'm telling you, the trick is not to look down and...
Aşağıya bakma.
Don't look down, girl.
Sadece aşağıya bakma!
Just don't look down!
- Aşağıya bakma.
- Don't look down.
O zaman aşağıya bakma.
Don't look down.
İşin püf noktası şu. Sakın aşağıya bakma.
The thing about climbing is, you never look down.
Aşağıya bakma. Tanrım. - Tamam çok güzel.
Don't look down.
Artık aşağıya bakma.
Don't look down anymore.
Aşağıya bakma, Ne?
Don't look down, eh?
Durma, Aşağıya bakma!
Don't freeze, don't look down!
Aşağıya bakma!
Don't look down!
Ne yaparsan yap aşağıya bakma.
Whatever you do don't look down.
- Sakın aşağıya bakma!
- Don't look down! - Look!
Aşağıya bakma.
MADDY : Don't look down.
Aşağıya bakma
Don't look down
Tanrım. Aşağıya bakma.
Oh, God, don't look down.
Aydınlığa ulaştığımızda, sakın aşağıya bakma.
And when we get into daylight, don't look down.
Aşağıya bakma.
- Aaaah... - Don't look down.
Aşağıya bakma.
- Don't look down.
Aşağıya bakma. Hazır mısın?
Don't look down.
Asla aşağıya bakma.
Don't look down!
- Aşağıya bakma. Hayır, hayır, hayır.
- Don't look down :
Aşağıya bakma.
Don't look down. You'll be fine.
Aşağıya bakma.
Maddy, don't look down.
Aşağıya bakma.
All right, don't look down.
Sakin ol ve sakın aşağıya bakma.
Just keep your head together, and don't look down!
Sakın aşağıya bakma Scoob ama aşağıya doğru bir atılım yapmak üzereyiz.
Like, don't look now, Scoob but I think our stock is about to take a serious plunge.
* Uzaklara bak, dağdan aşağıya bakma *
"take it away don't look da-da-da down the mountain"
Ufak bir boşluk var, aşağıya bakma eğer yükseklik korkun varsa. Ve yan binanın merdivenleriyle in.
There's a small gap, don't look down if you're subject to vertigo, and use their stairwell.
Aşağıya bakma, sadece gözlerini kapa ve atla.
Don't look down, just close your eyes and jump.
Çıkarken aşağıya bakma.
Once this starts moving up, don't look down.
Aşağıya bakma.
Just don't look down.
Aşağıya bakma, serseri.
Don't look down, you dick.
Sakın aşağıya bakma.
Don't... look... down.
Aşağıya bakma, Manny.
Don't look down, Manny.
Aşağıya bakma.
And don't look down.
Aşağıya da bakma sakın.
Don't look down.
Aşağı bakma, Marjorie. Yemek arkadaşlarına ya da menüye bak ama aşağı bakma.
Look at your luncheon companions or your menu, but don't look down.
- Bakma aşağıya. Bakma. Aşağı bakma.
Don't look down, don't look down.
Bize bakma... aşağıya bak.
Well, don't look at us... look down there.
* Aşağıya sakın bakma *
"don't look da-da-da down..."
Aşağıya bakma yeter.
Just don't look down.
Seni aşağıya indirdiğim için kusura bakma.
Sorry to make you come down.
# Aşağıya hiç bakma
# Don't look down

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]