Bildiğim tek şey traducir inglés
1,390 traducción paralela
Bildiğim tek şey ; bu çocuğun düşmanı olmak istemezdim.
I only know that I wouldn't ever want to be on that kid's bad side.
Sonra bildiğim tek şey...
The next thing I knew...
Kesin bildiğim tek şey bu.
You want an absolute? Well, there it is.
Bildiğim tek şey bu.
It's the only thing I know.
Bildiğim tek şey, şu an Pittsburgh'da olabilirdik.
We could be in downtown Pittsburgh, for all I know.
Gerçek olduğunu bildiğim tek şey bu.
It's the one thing I know is real.
Bildiğim tek şey yetenekli olduğun belki de İngiliz Futbolu için yeterli güç ve dayanıklılığa sahip değilsin.
I know you've got the skill. But maybe you don't have the pace or the stamina for the English game.
Ben hakkında kesinkes bildiğim tek şey, güzel bir fikir olduğu.
The only thing I know for sure about Ben is he is a beautiful idea.
Nasıl yapılacağını bildiğim tek şey bu.
That's all that I know how to do.
Bildiğim tek şey hayatımda tattığım en lezzetli ettir.
All I know is, best damn veal I've ever tasted.
Bildiğim tek şey :
The only thing I do know :
Ezbere bildiğim tek şey Tequila.
The only one I know by heart is Tequila.
"Hiçbir şey hakkında konuşmayı severim. Hakkında her şeyi bildiğim tek şeydir".
I love talking about nothing.
Benim bildiğim tek şey, at hikayeleri.
Horse stories are all I got.
Bildiğim tek şey ise her parayı ve her davayı değiştirdiğidir.
All I know is that with every dime and every case... he has changed.
Tam olarak bildiğim tek şey
♪ And one thing I know is crystal clear ♪
Kesinlikle bildiğim tek şey varsa o da, artık çok karanlık olduğu.
All I know for sure is... now it's dark.
Ondan bana kaldığını bildiğim tek şey, Nani.
The only thing I know I inherited from her is, well, Nani.
Bildiğim tek şey, kapının kilitli olduğu.
The only thing I know is that the door was locked.
O kadınla ilgili bildiğim tek şey, oğullarından biri hak etmişti.
All I know about that woman is one of her sons asked for it.
Bildiğim tek şey, aylardır süren her türlü hakaretinden sonra evet söylüyorum, vurdum.
All I know is that after months and months of personal attacks, yes, I hit him.
Senin hakkında bildiğim tek şey var, Sandy Cohen :
One thing I know about you, Sandy Cohen :
Bak, düğünden az öncesine kadar Jules ile ilgili birşey bilmiyordum... bildiğim tek şey ise Lucas için endişelendim ve... ben ve Andy Dan'i izlemesi için bir dedektif tuttuk.
Look, I didn't know about Jules until right before the wedding... and the only reason I know anything is because I was worried about Lucas and... so Andy and I hired a private investigator to look into Dan.
Bildiğim tek şey hayatta her şey, istediğin gibi olmuyor.
All I know is you... can't do the things you can't live with having done.
Şu ana kadar yüzmeyle ilgili bildiğim tek şey annemle Esther Williams filmlerini izlerken öğrendiklerim.
Hey, up until now all I knew about swimming was from watching Esther Willams films with Ma.
İlişkiler hakkında tek bildiğim şey sonunda birinin incindiğidir.
The only thing I know about relationships is that... someone usually winds up getting hurt.
Tek bildiğim burada bir şey içimde bir şey kökten değişti.
inside of me, has changed. profoundly.
Tek bildiğim büyük bir şey planladıkları.
All I know is that something major is planned.
Bu tür çekim kuvvetini oluşturabilecek benim bildiğim tek bir şey var.
There's only one thing I know of that could create this kind of gravitational pull.
Eğer bildiğim tek bir şey varsa o da adımdır, efendim.
If I know anything, Sir, I know my own name.
Tek bildiğim şey, bu bir farklılık, bize diğer insanlardan ayıran.
All I know is, It's a difference, separating us. from other people.
Tek bildiğim şey, senin ona kibar davranman gerektiği.
But what I do know is that I need you to be nice.
- Bildiğim tek bir şey var.
- One thing I do know...
Eğer bildiğim bir tek şey varsa o da şu :
Because if there's one thing I know, it is this :
Tek bildiğim şey beni yüzüstü bırakmadınız.
Know that you're not just walking out on me.
Tek bildiğim şey, çoktan ölmüş olduğu.
For all I know, she's dead already.
Tek bildiğim şey... hayatımın geri kalanını onunlageçirmek istediğim.
I think I want... to spend the rest of my life with her.
Tek bildiğim, hiçbir şey yapmadığım.
All I know is, I've done nothing.
Yaptığından sonra, bir şey olmasına izin veremezdim ben de seni alıp güvenilir olduğunu bildiğim tek yere taşıdım :
After what you did, I couldn't let that happen so I picked you up and carried you to the only place I knew you'd be safe :
Tek bildiğim şey... Hong Kong'da görevli bir İngiliz casusunun peşime ajanlarından birini taktığıydı.
What I did not know was that... the British counter-intelligence in charge in Hong Kong at the time... sent one of their agents after me.
Tek bildiğim, hiç bir şey yapmadığım.
I didn't do anything!
Tek bildiğim bu büyü ile ilgili bir şey vardır, ne olursa olsun, bir.
is figuring that out. All I know is whatever it is, it has something... to do with magic.
Tek bildiğim şey o kıza âşık olduğum.
All I know is I loved that girl.
Bildiğim tek şey bu!
It's all I know.
Tek bildiğim şey sana hala aşık olduğum.
I just know I still love you.
Bildiğim tek bir şey var, o da başarısız olduğum.
It's that I know I'm gonna fail.
Tek bildiğim şey Superman bizi Luthor'u o köhne müzeyi patlamadan kurtarmak için bıraktığımızı öğrenince bizi fena haşlayacak.
All I know is Superman's going to be pretty ticked that we let Luthor get away just to keep some musty old museum from being destroyed.
Tek bildiğim şey, sensiz, bir şeyler... eksik.
All I know is that without you, something's... missing.
Bildiğim tek bir şey var.
Well, I know one thing.
Tek bildiğim şey, bunu tek başıma yapmaktan çok korktuğum.
And all I know is, I'm really scared. I'm really scared to do this alone.
Tek bildiğim şey askerlik.
Soldiering is all I know.
seyirciler 18
şeyde 37
şeydi 22
şeyden 21
şey yani 16
seyredin 30
şey evet 24
şey için 42
şeytan mı 26
şey gibi 140
şeyde 37
şeydi 22
şeyden 21
şey yani 16
seyredin 30
şey evet 24
şey için 42
şeytan mı 26
şey gibi 140
şeyy 181
şeye benziyor 18
şey ben 70
şey mi 23
şey efendim 19
seyret şimdi 29
seyir subayı 22
bildin 69
bildiğiniz üzere 22
bildiniz 17
şeye benziyor 18
şey ben 70
şey mi 23
şey efendim 19
seyret şimdi 29
seyir subayı 22
bildin 69
bildiğiniz üzere 22
bildiniz 17