English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ B ] / Bir ay önce

Bir ay önce traducir inglés

4,817 traducción paralela
- Bir ay önce?
- In Timbuktu?
- Siz bunları bir de bir ay önce görecektiniz.
- You guys should have seen us a month ago.
Bir ay önce öldü.
Uh, he passed away a month ago.
Yaklaşık bir ay önce, kontrol sırasında tam da dışarıda gözaltına alınmış.
Well, she got nicked right outside at a dui checkpoint, about a month ago.
Bir ay önce burdan çıkarken polis tarafından yakalanmış.
She got caught by the police about a month ago leaving this place.
Bir ay önce enselediğinde kurduk burayı.
We set it up a month ago when she got popped.
Bir ay önce mi?
Once a month?
Oscar'ın, bir ay önce falan garip davranmaya başladığını fark ettim.
I noticed Oscar started acting different about a month ago.
- Bir ay önce adamın biri bizi aramak için kampa gelmiş.
A man came into the camp a month ago looking for us.
Bir ay önce Kuzey Sudan'dan buraya gelmiş olabilir.
He may have arrived here a month ago from Northern Sudan.
En fazla bir ay önce uğramıştı.
She came by not too long ago, maybe a month.
Bir ay önce, telefonda bu haftasonu için evi tutacağımızı kararlaştırmıştık.
Yeah, Ronnie, we spoke on the phone a month ago to confirm our reservation for the house this weekend.
2. vasiyetname bir yıl sonra, Bay Ashbaugh ölmeden 16 ay önce hazırlanmış.
This second will was drawn up one year later, and 16 months before Mr. Ashbaugh died.
Her şey birkaç ay önce başladı. Aklıma süperler süperi bir fikir geldi.
It all started a few months ago, when I had the most awesome idea ever.
Hayır, Randy ile bir kaç hafta önce toplantıda tanıştık. 434 00 : 19 : 37,447 - - 00 : 19 : 38,979 Üç aydır ayığım.
No, Randy and I met at a meeting a few weeks ago.
Yalnızca sekiz ay önce ölen bir oğlum olduğunu.
That I had a son who died just eight months ago.
EKiM 1973'TEN BiR AY ONCE, ARAPLARIN iLERLEYiSiNi GORDUK. OY BiRLiGiYLE TEHDiT OLUSTURMADIKLARI YONUNDE KARAR KILDIK.
In the month before October 1973, we saw Arab troop movements, and we unanimously agreed they didn't pose a threat.
Bir ay kadar önce New Orleans'a gittik.
So, a month ago, we went to New Orleans, and ended up meeting this guy named Eddie.
Üç ay önce harika bir işim, güzel bir evim vardı ve karıma aşıktım.
Three months ago I had a great job and a nice apartment and I was in love with my wife.
Bir ay? Adamın topluma olan tehdidi ortadan kalkmayacak demek istiyorsun.
Alright, you're implying once the threat has gone.
Özellikle bu son hali yaklaşık bir kaç ay önce başladı.
This particular, it came a few months ago.
Bir kaç ay önce taşındım.
I just moved in a few months back.
Üç ay önce beyninden büyük bir tümör çıkarılmış, ve şişkinlik akut durumda.
She had a massive tumor removed from her brain about 3 months ago, and the swelling is acute.
İster inanın ister inanmayın, 10 ay kadar önce, 1485 01 : 31 : 31,440 - - 01 : 31 : 34,359 bu iki genç beyzbolu hiç duymamıştı, bir topu alıp fırlatmamışlardı.
Uh, believe it or not, 10 months ago, these two guys had never even heard of baseball, much less picked one up and tried to throw it.
Yedi ay kadar önce, bölgedeki Kızılderili 51 numara bir ayakkabı sipariş etmiş.
Native on the reservation ordered a size 16'bout seven months ago.
Örümcek Adam'ın beş ay önce ortadan kaybolmasından sonraki artan suçlardan bir yenisi.
It's yet another example of increased criminal activity since the disappearance of Spider-Man five months ago.
Bir bebeğimizi kaybettik, birtanem, Şey olamadan sadece birkaç ay önce...
We lost a baby, sweetheart, just a few months before she was...
Bir ay kadar önce, gecenin yarısında evimde sesle duyduğumu sanıyordum.
About a month ago, middle of the night, I thought I heard noises in my house. Was that you? What?
"Bir ayı, bebeğini öldürmeden önce onu yemeye karar verdiği zaman çamurda sırılsıklam olur."
"When a bear decided to eat her baby. before killing him. " She soaked in the mud. "
Üç gün içinde mavi ay tekrar ortaya çıktığında ki her yüz yılda bir gerçekleşir, onları bana getirirsen sana olabilecek en mükemmel çocuğu garanti ederim.
'Tis then the Blue Moon reappears, which comes but once each hundred years. Bring them and I guarantee a child as perfect as child can be.
Bir kaç ay önce, borç verilen parada, kabul ve ret işlemlerinde, risk verilerinde uyuşmazlıklarda, bulunduğunu farkettim.
Several months ago, I started finding discrepancies in the risk scoring that was used to approve and deny loan applications.
Bir keresinde mavi ayın altında konuşmuştuk.
We talk once in a blue moon.
- 10 ay önce, bir gece, Vizag'dan Hyderabad'a bir otobüs kalktı.
- 10 months ago, one night, a bus left Vizag to Hyderabad.
3 ay önce onu gördün, 2 ay önce ona aşık oldun, ve bir aydır ona sevdiğini söylemek istiyorsun.
3 months ago you saw him, 2 months ago you fell in love with him, and for a month you want to tell him.
- Deepthi ve Sathyayı bir otobüste 10 ay önce öldürdük.
- 10 months ago we killed Deepthi and Sathya in a bus.
Bu sebeple ağustos ayını Alpine Sudetenwaltz'ın aşağısındaki kaplıca şehri Nebelsbad'de geçirmeye karar vermiş ve Büyük Budapeşte'de bir oda tutmuştum. Pitoresk, mükellef ve bir zamanlar büyük ölçüde nam salmış bir müessese.
I decided to spend the month of August in the spa town of Nebelsbad below the Alpine Sudetenwaltz, and had taken up rooms in the Grand Budapest, a picturesque, elaborate, and once widely celebrated establishment.
Kızımız birkaç ay önce bir kaza sonucu öldü.
Our daughter was killed in an accident a few months ago.
10 ay önce bir yargıç.357'likle vuruldu.
Ten months ago, judge gets popped with a. 357.
2 ay önce A-Jeevan şirketinin tohumlarının etkilerini kanıtlamak için bir program yaptım.
2 months before I did a program to prove the effects of seeds from A-Jeevan's company
2 ay önce bir güvenlik kamerasından alındı.
It was taken from a security camera two months ago.
Ölümünden tam olarak beş ay önce Roger ve Chaz'le birlikte içinde röportajların ve basın gösterimlerinin olduğu bir çekim takvimi planlamak için bir araya geldik.
Exactly five months before his death, Roger and Chaz and I met to plan the beginning of an ambitious schedule of filming, including interviews and critic screenings.
Bay McKinley, bir ay kadar önce Crescent Bay'dan bir telefon aldık.
Mr. McKinley, we get phone calls once a month about Crescent Bay.
Bir dahaki sefer önce uyar olur mu?
- Just fuckin warn me next time, ay?
Sanırım mahalledeki biri için birkaç ay önce bir tane yapmıştım.
I think I made one for someone in the neighbourhood a few months ago.
Kızımız bir kaç ay önce sevgilisiyle kaçtı.
Our daughter ran off with a boyfriend a couple months ago.
Bir ay kadar önce.
That was about a month ago.
Birkaç ay önce bazı belgesel ekipleri geldi. Muhteşem Paul Edgar Dairy ile ilgili bir hikaye yapmak istediler. Boise'deki tek siyahi çiftçi.
Some documentary crew came through here a few months ago, wanting to do a story on the great Paul Edgar Dairy, the only black farmer in Boise.
Birkaç ay önce Rue Calbert'te bir pansiyon kiralamıştı.
He... took lodgings on Rue Calbert a few months ago.
Birkaç ay önce bir ikaz mesajı aldım.
I got sent an alert just a couple of months ago.
6 ay önce, Cambridge'de güzel bir konuşmamız olmuştu.
We had a good talk in Cambridge six months ago.
Birkaç ay önce, sen bir anlaşma yaptın, Kendi çabanla hapisaneden kaçtın, ve bir yolunu buldun, Sen, bir anda şehrin en büyük işine düştün...
A few months ago, you work out a deal, get yourself out of jail, and somehow, you land the biggest job in the city... running an Intelligence Unit in my district.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]