Bir dene bakalım traducir inglés
296 traducción paralela
Ontario şarabını bir dene bakalım.
Have a shot of Ontario wine.
O zaman bir dene bakalım.
Then have a go.
- Bir dene bakalım, evlat.
- Try that, my boy.
Bir dene bakalım, Rose.
See what you can do, Rose.
Bir dene bakalım.
Give it a try.
Neyse, bir dene bakalım. muvaffak olacağına inanıyorum.
Anyway, try it, and I think you'll succeed
Beni bir dene bakalım.
Try me.
Bir dene bakalım.
Just try me.
Bir dene bakalım.
Let's see you try.
Bir dene bakalım.
Try it on for size.
Şunu bir dene bakalım.
Put this on a minute.
Bir dene bakalım. "
And you try that. "
Bir dene bakalım, seni domuz!
- Just try, swine-murderer.
Her işi yalnız halletmeyi bir dene bakalım!
Just try to go it alone!
Parmak izlerin bu sabah yüklendi. Bir dene bakalım.
It was programmed for your prints this morning.
Bir dene bakalım.
Okay. Give it a try.
- Bir dene bakalım.
- Move me.
- Bir dene bakalım.
- Give it a try.
Sağa 46, sola 16, tekrar sağa 4'ü bir dene bakalım.
Try right 46, left past 46 to 16, right to 4.
Şunu bir dene bakalım.
Try that, you mother.
- Şunu bir dene bakalım, üzerine olacak mı!
Try this on. I want to see if it fits you.
Hele bir dene bakalım!
You try it!
Evet. Şunları bir dene bakalım.
Yeah, try it
Tabii, bir dene bakalım.
Sure, give it a try.
Bir dene bakalım, yapabilirsin.
Give it a try. You can do it.
Peki, şunu bir dene bakalım.
Well, try this on.
Bir dene bakalım.
You have a go.
Bir dene bakalım.
Try me.
Bir dene bakalım.
Try it on and see.
Küçük Ben, artık bir babasın, şunu bir dene bakalım, nasıl duracak?
Little Ben, now that you're a father, try this on for size.
- Bir dene bakalım hele.
- Tell your prisoner not to insult me.
Bir kere daha dene bakalım.
Do it again and you'll see.
Bir dene bakalım!
I'd like to see that!
- Bir dene bakalım yinede.
Well, give it a whirl anyway, huh?
Onların haberi olmadan bir geğirmeyi dene bakalım ne oluyor?
Why can't you lay down a belch here without them knowing?
Bir de sen dene bakalım!
- Nonsense!
Haydi bakalım, bir dene.
Go ahead, try it.
Hadi ama. Dene bir bakalım.
Then, have a try.
Bir süre daha dene. Bakalım neler olacak.
Try it for a while, see what happens.
Courtney! Bana şehirlerarası bir bağlantı dene bakalım!
Courtney... would you try and get me long-distance?
Bir de şunu dene bakalım?
Want to try these?
Dene de bir görelim bakalım.
I'd like to see you try.
Al bakalım, taş kafa, şunu bir dene!
It works! Here, hard nut, try this!
Bir dışarı çıkmayı dene bakalım dostum.
Try to get out of this one, buddy.
- Harika bir fikir B.A. Dene bakalım.
- It's a great idea, B.A. Give it a try.
Bir de beni dene bakalım!
Let's see what you've got!
Bir de sen dene bakalım.
You try this time.
- Bir kez dene bakalım.
- Give it a try.
Bir de İspanyolcayı dene bakalım.
You should try some Spanish on him.
Bekle bir bakalım. - Şunu dene.
Here, wait a minute.
Şu üniformayı dene de sende nasıl duracak bir bakalım.
Let's try this uniform on, and then we'll see how things look.
bir deneyelim 58
bir dene 145
bir deneyelim bakalım 17
bir deneyin 26
bir deneyeyim 52
dene bakalım 117
bakalım 1238
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bir dene 145
bir deneyelim bakalım 17
bir deneyin 26
bir deneyeyim 52
dene bakalım 117
bakalım 1238
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bakalım şimdi 17
bakalım burada ne var 21
bakalım ne varmış 22
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım neymiş 17
bir dakika 5689
bir defa 29
bir dilek tut 57
bir dakikaya geliyorum 18
bakalım burada ne var 21
bakalım ne varmış 22
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım neymiş 17
bir dakika 5689
bir defa 29
bir dilek tut 57
bir dakikaya geliyorum 18
bir dakika sonra 23
bir dakika bekleyin 225
bir dakika lütfen 248
bir daha asla 148
bir dakika bekle 619
bir daha yapma 24
bir dolar 65
bir dakika bekler misiniz 17
bir dakika sürmez 36
bir dakika daha 36
bir dakika bekleyin 225
bir dakika lütfen 248
bir daha asla 148
bir dakika bekle 619
bir daha yapma 24
bir dolar 65
bir dakika bekler misiniz 17
bir dakika sürmez 36
bir dakika daha 36
bir dakika bekler misin 40
bir dakika önce 23
bir de bana sor 80
bir dahaki sefere 163
bir daha olmaz 55
bir daha olmasın 24
bir dakika izin ver 16
bir dost 87
bir daha 442
bir dakika izin verin 27
bir dakika önce 23
bir de bana sor 80
bir dahaki sefere 163
bir daha olmaz 55
bir daha olmasın 24
bir dakika izin ver 16
bir dost 87
bir daha 442
bir dakika izin verin 27
bir daha bak 16
bir daha olmayacak 147
bir de 274
bir de bu 17
bir daha da gelme 19
bir dahaki sefer 17
bir de bu var 20
bir daha olmayacak 147
bir de 274
bir de bu 17
bir daha da gelme 19
bir dahaki sefer 17
bir de bu var 20