Bir şeyi unuttun traducir inglés
68 traducción paralela
Önemli bir şeyi unuttun : 1.000.000 Yen.
You forgot something important : 1,000,000 yen.
- Jonathan bir şeyi unuttun
Jonathan forgot one thing.
Bir şeyi unuttun.
You left something out.
Bir şeyi unuttun.
Whoa! You forgot one thing.
Horowitz, bir şeyi unuttun, ahbap.
Horowitz, you forgot something, man.
Bir şeyi unuttun.
You've forgotten something.
Çok önemli bir şeyi unuttun.
You've forgotten something very important.
Bir şeyi unuttun.
You forgot something.
Ama bir şeyi unuttun dostum.
But then you wouldn't have checked.
Bir şeyi unuttun.
You forgot one thing.
- Bir şeyi unuttun.
- You forgot one thing.
Hey, bir şeyi unuttun.
Hey, you forgot something.
dul, kötü kalçalı, karaciğer hastası bir şeyi unuttun ; müthiş güzel!
And you? Widowed, bad hip, liver disorder. You left something out :
Bir şeyi unuttun!
You forgot just one fucking thing.
- Bir şeyi unuttun, Wiggum.
- You forgot one thing, Wiggum.
Bir şeyi unuttun.
You're forgetting something.
Evet, ama bir şeyi unuttun.
Yeah, but you forgot one thing.
Ama bir şeyi unuttun.
- Ya, well you forgot about something.
Senin hastanı düşünürsek, Çaylak, üzgünüm ama önemli bir şeyi unuttun.
Now, as far as your patient's concerned, Newbie, I'm afraid you forgot a very important thing.
Sanırım bir şeyi unuttun :
You seem to have forgotten one thing :
Bir şeyi unuttun sanırım, ben evliyim.
? In case you missed something : I'm married.
Hayır, bir şeyi unuttun.
Oh no, you forgot something.
Bir şeyi unuttun!
You forgot something!
- Bir şeyi unuttun.
- You missed something.
Bir şeyi unuttun, anne.
Mom, you forgot something.
Selam. Ben... farkettim de, bir şeyi unuttun.
Hey, I just, uh, realized you forgot something.
Ama bir şeyi unuttun, dostum.
But guess what, buddy?
İyi denemeydi, Altın Surat. Ama bir şeyi unuttun.
Nice try, { \ * Goldenface, } except you forgot one thing :
Çok önemli bir şeyi unuttun, Polly Prissypants.
You forget one crucial thing, Polly Prissypants.
Sen... sadece... bir şeyi unuttun.
You... forgot... just... one.
Bir şeyi unuttun.
Well, you forgot one thing.
Sana söylediğim çok önemli bir şeyi unuttun.
You've forgotten my most important instruction to you ;
Bir şeyi unuttun.
But you left something on.
Dora, bir şeyi unuttun.
Dora, you forgot something.
Bir şeyi unuttun ama kardeşim.
But, see, you forget one thing, brother.
- Önemli bir şeyi unuttun, Dark.
- You forget something important, Dark.
Bir şeyi unuttun..
You just forgot one thing...
Ben bir seyi kabul etmedim, unuttun mu?
I didn't agree to a thing, remember?
Bir şeyi unuttun.
You forgot something!
Albay ama aç gözlüyüm. Bir şeyi unuttun kokarca.
You're a bit too greedy, Colonel.
- Bir şeyi unuttun.
You forgot something.
Bir şeyi unuttun.
Tick tock.
Bir şeyi çok istemeyi ve alamayınca kendini ne kadar kötü hissettiğini unuttun mu?
Don't you remember what it's like to have your heart set on something and that awful feeling when you didn't get it?
Bir kere her şeyi unuttun mu, senin için kolay olur.
It'll be easy for you once you forget about it all.
Hiç bir şey yapmak için mutfağa gidip oraya gittikten sonra yapman gereken şeyi unuttun mu?
Has is ever happened to you that you go to the kitchen... and once you're there, you've forgotten what you needed.
Kendine bir bak ölümlülerin arasında yaşarken her şeyi unuttun.
Look at you... living among mortal humans you've forgotten everything.
Bir şeyi mi unuttun?
- Um, have you forgotten about a little something
- Sana bir şeyi açıklamam izin ver. Unuttun galiba, Audrey o ahıra girdi.
In case you've forgotten, she went into that barn.
Bir şeyi söylemeyi unuttun, Buck.
One thing you ain't mentioned, buck.
Sen daha bir çok şeyi unuttun deği mi?
You've forgotten a lot of things, haven't you?
Bir seyi mi unuttun?
You forgetting something?
bir şeyim yok 220
bir şeyin yok 95
bir şeyi yok 169
bir şeyin var mı 19
bir şeyin yok ya 29
bir şeyi bilmeni istiyorum 21
bir şeyi unutuyorsun 20
bir şeyi unutmuyor musun 16
bir şeyi açıklığa kavuşturalım 45
unuttun 26
bir şeyin yok 95
bir şeyi yok 169
bir şeyin var mı 19
bir şeyin yok ya 29
bir şeyi bilmeni istiyorum 21
bir şeyi unutuyorsun 20
bir şeyi unutmuyor musun 16
bir şeyi açıklığa kavuşturalım 45
unuttun 26
unuttun mu yoksa 24
unuttun mu 580
unuttunuz mu 60
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir sabah 32
unuttun mu 580
unuttunuz mu 60
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir sabah 32
bir şeyler içelim 56
bir şeyler var 19
bir şey söyle 257
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir sorun mu var 1028
bir şey 209
bir şeyler yanlış 26
bir şey olmadı 105
bir şey oldu 106
bir şey söylemeyecek misin 21
bir şeyler var 19
bir şey söyle 257
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir sorun mu var 1028
bir şey 209
bir şeyler yanlış 26
bir şey olmadı 105
bir şey oldu 106
bir şey söylemeyecek misin 21