Buna ihtiyacın var traducir inglés
664 traducción paralela
Buna ihtiyacın var gibi görünüyor..
You look as if you need it.
Buna ihtiyacın var.
It needs stiffening.
Buna ihtiyacın var, inan bana.
You need it, believe me.
Buna ihtiyacın var.
You need it
- Buna ihtiyacın var, Don.
- You need this, Don.
Buna ihtiyacın var, değil mi?
You will need this.
Haydi evlat, buna ihtiyacın var.
Now, come on, boy, you need it.
Buna ihtiyacın var.
You need it.
Buna ihtiyacın var mı, bayan?
You need this, señora?
Buna ihtiyacın var.
You look like you need it.
- Neden buna ihtiyacın var?
- Why do you need that?
Bence buna ihtiyacın var... Yapabileceğim en iyi şey bu.
I think you need this a whole lot more than I do.
Bir şeyler iç, buna ihtiyacın var.
You have to drink. You need to.
- Buna ihtiyacın var mı?
You need this?
- Buna ihtiyacın var, pis domuz.
- You need it, you filthy swine.
Buna ihtiyacın var mı bilmiyorum ama...
I don't know if you need this or...
Buna ihtiyacın var.
You'll need this.
- Buna ihtiyacın var.
- You need this one.
Buna ihtiyacın var.
I think you need it.
Buna ihtiyacın var.
You'll want this, my dear.
Buna ihtiyacınız var.
You need it.
Avrupa'nın buna ihtiyacı var.
That's what Europe needs.
Her belediyenin, her kasabanın her şehrin buna ihtiyacı var.
Every municipality, every town, every city needs one.
Buna benden daha fena ihtiyacın var.
You need that worse than I do.
Doğru ve yanlış, iyi ve kötü sıradan insanlar tarafından icat edildi. Çünkü aşağılıkların buna ihtiyacı var.
Good and evil, right and wrong were invented for the ordinary average man, the inferior man, because he needs them.
Sanırım buna beyazların daha çok ihtiyacı var.
I think the white man will need me more.
Hatırlamanın ötesinde buna ne kadar uzun süredir ihtiyacım var.
Clear beyond recollection, that's how long the need's been.
Sanırım sizin de buna ihtiyacınız var, Peder.
I think you need that, too, Father.
Buna ihtiyacın mı var?
Does your vanity need it that much?
Gidin biraz dinlenin buna ihtiyacınız var.
Go and have some rest yourself now, you'll need it.
İhtiyacın var buna.
You need it.
- Buna ihtiyacınız var mı?
- You won't need that.
- Buna gerçekten ihtiyacın var.
- Yes, you'd better.
Buna, benden daha fazla ihtiyacın var.
You need this more than I do.
Buna ne ihtiyacınız var?
What do you need that for?
Buna ihtiyacın var.
You can use it.
Buna benim kadar ihtiyacınız var
You will need it as much as I
Buna ihtiyacınız var gibime geliyor.
I believe that you needs it.
Sizin de buna ihtiyacınız var görünüyor..
You would need it too.
Buna ihtiyacınız yok! Yüz yaşını devirecek adamsınız siz, bu hamurunuzda var.
You've no need of that and you are of a build to last out a hundred.
Al, buna ihtiyacın var.
Here, you'll need this.
Ve sizide korusun, çok ihtiyacınız var buna.
And bless yourself, you'll need it.
İhtiyacın var buna.
You need this.
Hayatını dolduracak bir odaya ihtiyacın var ve bence bu oda buna muhteşem bir cevap.
You need something to fill up your life and I think this room is the perfect thing.
Dünyanın buna ihtiyacı var.
I'm just what the world needs.
- Görünüşe bakılırsa, buna benim kadar senin de ihtiyacın var.
Have a drink. You look like you need one as bad as me.
Buna sosyal bir olay ve insanların ihtiyacı var diyebilirsiniz.
You could call it a social function and people need it.
seksi yaramaz bir şekilde yapmalısın, kaba ve aşağılayıcı, bu şekilde severler, ve buna ihtiyacımız var.
That way, we can split the money, and get front-row tickets to the Tears and Vomit concert tomorrow night.
Bu insanların buna ihtiyacı var.
That's what these people need.
Buna senin gerçekten ihtiyacın var.
This is exactly what you need.
Sanırım buna ihtiyacınız var.
I think you need it.
buna ihtiyacın yok 25
buna ihtiyacın olacak 48
ihtiyacın var 21
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
buna ihtiyacın olacak 48
ihtiyacın var 21
vardı 193
varoş 16
vargas 68
vardır 53
varmış 24
var mı 248
var mısın 123
var ya 32
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varsın 16
varım 207
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
buna bayıldım 84
buna sevindim 125
buna inanamıyorum 1067
buna bak 71
buna ihtiyacım var 46
buna gerek yok 406
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
buna bayıldım 84
buna sevindim 125
buna inanamıyorum 1067
buna bak 71
buna ihtiyacım var 46
buna gerek yok 406
buna ne dersin 495
buna değer 39
buna dayanamam 103
buna bayılıyorum 48
buna ne demeli 38
buna göre 57
buna ihtiyacım yok 72
buna inanmıyorum 513
buna rağmen 175
buna izin vermem 58
buna değer 39
buna dayanamam 103
buna bayılıyorum 48
buna ne demeli 38
buna göre 57
buna ihtiyacım yok 72
buna inanmıyorum 513
buna rağmen 175
buna izin vermem 58