English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ B ] / Buradasınız

Buradasınız traducir inglés

3,951 traducción paralela
Bugün neden buradasınız anlatsanıza.
Tell me why you are here today.
Peder, ne için buradasınız?
Why are you here for father?
Ee, anne, baba ne kadar süreyle buradasınız?
So, mom and dad, um, how long you in town for?
- Ne zamandır buradasınız?
- How long have you been in here?
Oyun için buradasınız diye düşünüyorum.
You were here for the game, I would hazard.
Neden buradasınız?
So why are you here?
Bakın, bugün kimse işbaşında değil, siz niye buradasınız?
Look, everyone's laid off today. Why are you here?
Neden hala buradasınız?
- why are you already here?
Güzel. Hepiniz buradasınız.
Good, you're all here.
- Ama buradasınız.
But you are here.
- Ama buradasınız, değil mi?
But you are, right?
Ben istedim diye buradasınız böylece...
You're here because I wanted you here, so I could- -
Önce ikinize, "Sizce neden buradasınız?" sorusuyla başlar.
Mm-hmm. He might start by asking each of you,
- Hala buradasınız.
- You're still here. Oh, thank God.
İkiniz de buradasınız.
You're both here.
İşte buradasınız.
There you are.
- Ne zamandan beri buradasınız?
Have you been here long?
Neden buradasınız?
Is that why you're here?
Affedersiniz, ama neden buradasınız?
I'm sorry, but why are you here?
- İşte buradasınız.
Oh. - There you are.
Neden ona "dört dişli yaba" demiyorsun? İşte buradasınız.
Why don't you call it a "quadrident"? - Shh. - Ah!
O halde neden buradasınız?
Then why are you here?
İşte buradasınız!
There you are!
iTunes hediye çekleri için buradasınız değil mi?
You're just here for the iTunes gift card, aren't you?
Ama yine de buradasınız.
Yet, you're still in here.
Geldiğiniz için teşekkür ederim. Tüm ailenizle buradasınız. Bunu yapmak zorunda değildiniz.
Thank you for coming, your whole family.
- İşte buradasınız.
- Oh, there you are.
- O zaman neden buradasınız?
Then why you here?
Şimdi buradasınız.
You're here now.
Güzel, buradasınız demek.
Good, you're here.
Maliyet verimliliği için buradasınız.
You guys are here for cost effectiveness.
Ne kadar süreliğine buradasınız Bay James?
How long are you in town for, Mr. James?
O yüzden mi buradasınız?
Is that why you're here?
Hepiniz buradasınız.
Oh, good!
Madem ikiniz de buradasınız, hadi başlayalım.
Now that you're both here, let's get started.
Siz ikiniz neden buradasınız?
Why are you both here?
İyi haber, ikiniz de buradasınız yani Eileen'i siz öldürmediniz.
Good news is you're both here, which means neither of you killed Eileen.
Ne kadar zamandır buradasınız?
How long you guys been here?
Hâlâ buradasınız.
You're still here.
Siz üzerinizde çalışılmak üzere buradasınız.
You're here to be studied.
Bir saattir buradasınız.
You've been standing here an hour.
Ama sonuçta buradasınız.
Well, but you're here.
Ne kadar zamandır buradasınız?
How long have you been down here?
Hepiniz buna bir şeyler kattığınız için buradasınız.
You're all here because you bring something.
... üçünüz de buradasınız.
The three of you. The warrior.
Ne zamandır buradasınız peder Crellick?
So how long have you been here, father Crellick?
Siz neden buradasınız?
So, what d'you make of it?
- Neden buradasınız?
You are here for why?
Pekala, her biriniz buradasınız çünkü hepiniz bu göreve bir şey katıyorsunuz.
All right, each of you are here because you bring something to this mission.
Becerikliliğiniz için buradasınız sürüngen sevginiz için uygun olduğunuz için, ama daha önemlisi kuzeydeki komşumuza nefretinizden dolayı.
You're here for your ingenuity, your-your love of reptiles, your availability... but more importantly, your contempt for our neighbors to the north.
Elbette buradasınız.
Of course you're here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]