English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ D ] / Doktor değil

Doktor değil traducir inglés

2,088 traducción paralela
- Onlar doktor değil ki!
- They're not doctors.
Ama benim tanıdığım Doktor değil.
But not my Doctor.
"Hastaları tedavi etmiyorsun çünkü bir doktor değil, yöneticisin."
"Your treatment of patients is nonexistent " because you're not a doctor, you're an administrator. "
Gerçekte doktor değil misiniz?
- Aren't you real doctors?
Sen doktor değil misin?
You're not a real doctor?
O yüzden, bugün, artık 15 ayrı doktor değil bu hastaneyi temsil eden bir cerrahi takımsınız.
So today you are not 15 individual doctors, you are one team of surgeons representing this hospital.
Seni tanıyorum, sen bir marangozsun, bir doktor değil.
I know you. You're a carpenter. Not a doctor.
Sorun değil, Doktor.
That's OK, Doctor.
Gerçek doktor bile değil.
He's not a real doc.
- Fena değil, Doktor.
- Not bad, Doc.
Sorunum o bölgede değil, doktor.
My problem ain't back in that area, doctor.
Hiçte hatırladığınız gibi cennetten bir köşe değilmiş, değil mi, Doktor M?
Not quite as idyllic as you may remember, eh, Dr. M?
Etrafta bir tatil evi olmadığına göre öyle görünüyor, değil mi, Doktor M?
Unless there's some sort of Holiday Inn around the corner, eh, Dr.M?
Doktor falan değil!
He's no doctor!
Örnek olarak, ben kadin bir hastayi muayene eden erkek bir doktor olsaydim yanimizda bir hemsire bulunmali, degil mi?
For example, if a male doctor performs an examination on a female patient, there'd be a nurse present, right?
Senin dedigin gibi doktor küçük adimlarla gidilmesi gereken uzun bir yol, degil mi?
I mean, like you said, doc, it's, it's a long series of... small steps, right?
Ve bu suiistimal değil....... bir doktor olarak gücümü kullanıp bir hastayı....... suiistimal etmek değil
And that it's not abuse, an abuse of my power as a doctor with a patient.
Ve tedaviyi bıraktığımızda, ama ben istediğim için değil, doktor öyle dediği için. Onun da dahil olduğu herkes, beni teselli edip, "Biliyorsun belki de en iyisi budur" derken ve biliyor musun?
And when we stopped the treatments, and not because I wanted to, because the doctor told us to, the whole world, including him, comforted me and said, "Oh, you know, maybe it's for the best.",
Hayatının ilk yedi yılıyla bir tutulmaz bu değil mi doktor?
It's not really the same thing as the first seven years, is it, doctor?
Hadi, Doktor. O kadar da kötü değil.
Come on, Doc, it's not so bad.
İkimizden sadece birinin gerçek doktor olduğunun farkındasın değil mi?
You do realize that only one of us is a real doctor.
Düşündüğün kadar aptal değilim, Doktor, ama üzgünüm bunun için izin almam mümkün değil.
I'm not quite as stupid as you might think, Doc. But I'm sorry, there's just no way I'd ever be able to get this authorized.
Yani sizin Doktor Watson'nın gerçektende Sherlock Holmes olduğunu kastetmiyorsun değil mi?
{ \ pos ( 192,220 ) } So you don't mean that your Dr. Watson really is Sherlock Holmes?
Daha değil, hayır, ama... Bak, doktor.
Not as yet, no, but... look, doc,
Doktorculuk oynayalım dediğimde elinin tişörtümün altında dolanmasını bekliyordum, gerçek doktor olmanı değil.
When I said I wanted to play doctor, I was expecting inappropriate over-the-shirt action, not J. Trager, mini-M.D.
- Doktor, belki kesmeyiz, değil mi?
- Doctor, maybe we don't cut, do we?
Doktor Bell, ne söyledi umurumda değil Natalie.
I don't care what Dr. Bell Said, Natalie.
- Önemli değil. Doktor Weston çok...
- That's okay, Dr. Weston's...
Doktor bizi evimize götürecek değil mi?
The Doctor's going to take us home, isn't he?
Değil mi, Doktor?
It's a myth, isn't it, Doctor?
- Değil mi, Doktor?
- Won't she, Doctor?
Doktor burada, öyle değil mi?
The Doctor is here, isn't he?
Hiç de iyi bir zaman değil, Doktor.
This is not a very good time, Doctor.
Bu tabloyu ezbere biliyorsunuz değil mi doktor?
You know these charts by heart, don't you, doctor?
Âşık oldun, değil mi Doktor?
You've got a little crush, don't you doc?
İlaçlarla yaptığınız hokkabazlıklar bu kadar da değil, Doktor.
Your prestidigitation with drugs, Doctor, was not over yet.
Aslında doktor olmayan birinin kendini doktor olarak tanıtması yasal değil.
It's illegal to pass oneself off as a doctor.
Şimdi siz doktor musunuz, değil misiniz?
Are you doctors, or not?
Doktor, Ajan değil.
Doctor, not Agent.
Kesinlikle verdikleri maaş için değil. Çünkü bir doktor ya da profesyonel bir atlet olsaydım daha çok kazanırdım.
Certainly not because of the paycheck'cause I could be making more money as a doctor or a professional athlete.
Doktor, kalbin onun için kullanılır olduğundan emin olmak için test yapmalısın değil mi?
Doc, don't you need to make tests on the heart to make sure it's usable?
- Senin suçun değil, Doktor.
- It's not your fault, Doc.
Senin yardımcı pilota değil, doktor olan bir pilota ihtiyacın var.
You're not gonna need a wingman. You're gonna need a paramedic.
Doktor Franklin'in elektrik deneylerinin birindeki iki nesne gibi, değil mi?
Like two objects in one of Dr. Franklin's electric experiments, yes?
Doktor, Bay Jefferson'un gözde konusu politik gücün büyük bir ustalıkla düzenlenmesi değil, hiçbir gücün olmadığı bir alanın yaratılması.
Doctor, Mr. Jefferson's pet topic is not the artful arrangement of political power, but the cordoning off of a space in which no power exists at all.
Doktor, fazla umutlanmamamızı söyledi ya, ama elimde değil, umutlanıyorum.
I know the doctor told us not to get our hopes up... But I can't help it. My hopes are up.
Adam iyi diyorsunuz yani, değil mi doktor?
So you say this guy's good, huh, Doc?
Sana bunları ev arkadaşım olarak anlatıyorum, uzman doktor olarak değil.
I'm saying this to you as my roommate and not my attending :
Doktor seni korkuttu, değil mi?
The doctor scared you, didn't he?
Doktor hasta gizliliğine pek uymuyor değil mi?
So much for doctor / patient confidentiality, huh?
Anlamsız değil, Doktor.
This is not irrational, Doctor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]