Hoşça kal baba traducir inglés
398 traducción paralela
Hoşça kal baba.
Goodbye, Father.
Hoşça kal baba.
Goodbye, Dad.
Hoşça kal baba.
Well, good-bye, Daddy.
Hoşça kal baba.
Well, goodbye, Papa.
Hoşça kal baba.
Good-bye, Daddy, darling.
Hoşça kal baba.
Gangway. - So long, Pop.
- Hoşça kal baba.
So long, Dad.
Hoşça kal baba.
- Bye, dear boy. - Bye, old man.
Hoşça kal baba.
So long, Pa.
- Hoşça kal Baba.
- Bye, father.
- Hoşça kal baba.
- Bye, Dad.
- Hoşça kal baba.
- Bye Daddy.
- Hoşça kal baba.
- Bye, Daddy.
Hoşça kal baba!
- Bye, Daddy.
Hoşça kal baba.
Bye, Mom.
Hoşça kal baba.
'Bye, Pa.
Hoşça kal baba.
- Bye, Dad. - Bye.
- Orada bir şeyler alırım. Hoşça kal baba.
I'll get something down there.
Hoşça kal anne, hoşça kal baba.
Bye, Mom. Bye, Dad.
Hoşça kal baba.
Bye, Daddy.
- Hoşça kal baba.
- Good-bye, Father.
- Hoşça kal, baba!
- Goodbye, Father!
- Hoşça kalın afacanlar. - Görüşürüz baba!
Goodbye, you little brats.
- Hoşça kal, baba!
Bye, Pops.
Baba, anneme de hoşça kal dediğimi ilet.
Pops, say goodbye again to Moms.
- Baba, hoşça kal.
- Father, goodbye now.
Hoşça kal, baba.
Goodbye, father.
Hoşça kal baba.
Ciao, Papà.
Hoşça kal, baba.
Good-bye, dad.
- Hoşça kal baba!
- Bye, Daddy.
Hosca kal baba.
Goodbye, Father.
- Hoşça kal, baba!
- Good-bye, Father.
hoşça kal, baba.
goodbye, father.
Sana soylu bir vahşi göndereceğiz. - Hoşça kal, baba.
We'll send you a noble savage.
- Hoşça kal, baba.
- Bye, Daddy!
- Hosca kal, baba.
- Goodbye, Daddy.
Hoşça kal, baba.
Goodbye, Dad.
- Hoşça kalın anne, baba.
Bye, Mum. Bye, Dad.
- Hoşça kal, baba.
- So long, father.
- Hoşça kal, baba.
- Bye, dad.
Hoşça kal, baba.
- Goodbye, Father.
- Evet, hoşça kal, baba.
Yes. Goodbye, Father.
- Hoşça kal, baba.
- Bye, Daddy.
Sadece hoşça kal demek için geldim baba, yarın gidiyorum.
Only came to say good bye, father, I'm off tomorrow.
Hoşça kal Noel Baba.
Goodbye, Santa Claus.
- Hoşça kal, baba.
- Bye, Dad.
Hoşça kal, baba.
Bye, dad.
Hoşça kal, baba.
Bye, Dad.
Hoşça kal, baba.
- Bye, Dad.
Hoşça kal, baba.
Bye bye, daddy.
Hoşça kal, baba.
- Say, don't slam the door.
hoşça kal 3796
hosça kal 19
hoşça kalın 1893
hoşça kal canım 27
hoşça kal sevgilim 19
hoşça kal tatlım 43
hoşça kal anne 61
hoşça kalın çocuklar 27
hoşça kal de 21
hoşça kal hayatım 31
hosça kal 19
hoşça kalın 1893
hoşça kal canım 27
hoşça kal sevgilim 19
hoşça kal tatlım 43
hoşça kal anne 61
hoşça kalın çocuklar 27
hoşça kal de 21
hoşça kal hayatım 31
hoşça kalın efendim 30
baba 14978
baban 353
babam 1009
babacım 78
babam gibi 16
babama 39
babana 27
babam nerede 162
babalar 23
baba 14978
baban 353
babam 1009
babacım 78
babam gibi 16
babama 39
babana 27
babam nerede 162
babalar 23
babam geldi 53
babası 140
babamı 46
babamla 21
babalık 276
baban geldi 26
babamın 68
babacığım 512
babam da 18
baba bak 37
babası 140
babamı 46
babamla 21
babalık 276
baban geldi 26
babamın 68
babacığım 512
babam da 18
baba bak 37
babacık 57
baban ne iş yapıyor 27
babanı 20
babamız 55
babanız 58
babamdan 21
babam dedi ki 23
babamı istiyorum 35
babana gel 41
babası kim 32
baban ne iş yapıyor 27
babanı 20
babamız 55
babanız 58
babamdan 21
babam dedi ki 23
babamı istiyorum 35
babana gel 41
babası kim 32