English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ B ] / Bir şey mi unuttun

Bir şey mi unuttun traducir inglés

174 traducción paralela
Bir şey mi unuttun Dorothy?
Forget something, Dorothy?
Bir şey mi unuttun?
Forget something?
- Bir şey mi unuttun, ihtiyar?
- Forget something, old man?
Bir şey mi unuttun?
Have you forgotten something?
Bir şey mi unuttun? Hayır ama...
Forget something?
Bir şey mi unuttun, Blanche?
You forget something, Blanche?
- Bir şey mi unuttun?
- Forget something?
Ocakta bir şey mi unuttun?
What's on the stove?
Bir şey mi unuttun?
Did you forget something?
Bir şey mi unuttun?
Did you come back for something?
- Bir şey mi unuttun prenses?
There. That hash, how'd you get hooked?
Bir şey mi unuttun?
You forgotten something?
Bir şey mi unuttun?
- Forget something?
Ne oldu? Bir şey mi unuttun?
Did you forget something?
Bir şey mi unuttun, Andrei?
Did you forget something, Andrei?
- Bir şey mi unuttun?
- Did you forget something?
Bir şey mi unuttun? Michael?
Forget something- - Michael?
Bir şey mi unuttun?
You forgot an ingredient?
Ne oldu? Bir şey mi unuttun? Dersim iptal olmuş.
Well, my class was canceled, so I was gonna find Mom and see if she wanted to grab some lunch.
Bir şey mi unuttun, Drew, evlat?
Forget something', Drew, buddy?
- Bir şey mi unuttun?
- Did you forget something? - Yes, I did.
- Bir şey mi unuttun?
Did you forget something?
- Bir şey mi unuttun?
What, did you forget something?
- Bir şey mi unuttun?
Sheriff?
Bir şey mi unuttun?
Have you left anything?
- Arabada bir şey mi unuttun?
- You left something in the car?
Bir şey mi unuttun?
Forgotten something?
- Ne oldu, bir şey mi unuttun? - Hayır.
- What, did you forget something?
Bir şey mi unuttun?
What, did you forget something?
Arabada bir şey mi unuttun? Evet.
Something forgotten back in the car?
Bir şey mi unuttun, tatlım?
Forgotten something, darling?
- Bir şey mi unuttun tatlım?
- What, you missing something, babe?
Bir şey mi unuttun Claire?
You forget something, Claire?
Bir şey mi unuttun?
You forgot something.
Bir şey mi unuttun Rory? Pardon. Acaba...
Did you forget something, rory?
- Bir şey mi unuttun? - Hayır.
- Have you forgotten something?
- Bir şey mi unuttun?
- You forget something?
Burada bir şey mi unuttun?
Did you forget something?
Bir şey... bir şey mi unuttun?
Did you... forget something?
Bir şey mi unuttun.
Forgot something?
Hey Joe, bir şey mi unuttun?
Hey, Joe, you forget something?
Bir şey mi unuttun David?
Were you forget something, David?
Bir şey mi unuttun, Opsahl?
Did you forget something, Opsahl?
Bir şey mi unuttun, Blanche?
Yes.
- Bir şey mi unuttun?
- Forgotten something?
Bir şey mi unuttun?
You forget something?
- Bir şey söylemeyi mi unuttun?
- Did you fucking forget something?
Bir şey mi unuttun, prenses?
Forget something, princess?
İçeride bir şey söylemeyi mi unuttun Jack?
Did you forget something inside? - Oh, no.
Peki, o anda aklından neler geçti? Şey aslında o anda bir şey düşünmeye çalışıyordum. Çocuğun hayaletini görünce ne düşündüğünü unuttun öyle mi?
Please... kill... for Eisler Memorial Hospital to establish its'position it is... entirely due to the fortune of having brilliant talents such as all of you.
- Bir şey mi unuttun?
What flavor would you like? " "Chocolate-banana with fresh cream!"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]