English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ N ] / Ne oldu ki

Ne oldu ki traducir inglés

2,325 traducción paralela
- Ne oldu ki?
What happened?
Evet, koşu bantlarına ne oldu ki?
Yeah, whatever happened to the treadmills?
Ne oldu ki?
What's up?
Ne oldu ki?
What's the matter?
Orada ne oldu ki?
What happened there anyway?
Ne oldu ki buna? Bunu nasıl açtınız?
How do you get this fucking thing on?
Ne oldu ki az önce?
What just happened?
Gazetecilerin yanında. Ne oldu ki?
He's with the reporters.
Ne oldu ki?
What? What is it?
- Evet, ne oldu ki?
- Yes, what is it?
Ne oldu ki?
What is it?
Ne oldu ki?
What happened?
- Ne oldu ki?
- What went down?
Ne oldu ki?
Why?
Benim Segway'ime ne oldu ki?
What about my Segway?
Ne oldu ki? Şüphelimiz oraya gidiyor.
- That's where our suspect is headed.
- Ne oldu ki?
- What's happened?
- Ne oldu ki?
- What now, then?
- Evet. Ne oldu ki?
- Yes, what about him?
Evet. Ne oldu ki?
- Yes, what about her?
- Ne oldu ki?
- What happened to him?
- Ne oldu ki?
- What's wrong?
- Baraja ne oldu ki? - Hiçbir şey anlamadım! Biraz açık konuşabilir misin?
do not know what you're talking please, and we need to explain ah
- Ne oldu ki?
What?
Ne oldu ki acaba?
Oh, wonder how that happened.
Ne oldu ki?
What?
Ne oldu ki?
So what?
- Değişen ne oldu ki?
Why would it be different now?
Ne oldu ki?
What went wrong?
- Ne oldu ki?
What's wrong wih you?
- Ne oldu ki?
- What happened?
- Ne oldu ki?
- What's okay?
Ne oldu ki?
- Oh, no. What happened?
Neden, ne oldu ki?
Why, what happened?
Ne oldu ki? Çünkü bugün benim -
Because today is my first day...
Ne diyebilirim ki... çok trajik oldu.
What can I say... it's been very tragic.
Ne zaman bir Fae bize karşı tamamen dürüst oldu ki?
When have the Fae ever been straight with us?
Ne zaman inekler etkileyici oldu ki zaten?
I mean, since when did being a nerd become so damn cool?
- Ne oldu ki?
I love that guy.
- Ne oldu ki?
- Why?
Ne kadar oldu ki şimdi?
How long has it been now?
Ne zamandan beri mutluluk bir şeyler satın almak oldu ki?
Since when did happiness become about buying stuff?
Niye ki, eline ne oldu?
Why, what's up with your hand?
- Ne oldu ki?
- Skinny fucker! - What's wrong?
Kalbin neredeyse evin oradadır derler. Ne yazık ki Logan Cale için, her şeyin ve herkesin bir fiyatı olabileceği kanıtlanmış oldu.
They say home is where the heart is, and unfortunately for Logan Cale, this was all too true, proving you can truly buy anything for the right price.
Ne oldu ki?
I wonder what happened.
Yurt dışına... Ne zaman yurt dışına gidecek param oldu ki?
Go abroad... since when do I have the money to go abroad?
Ve ne yazık ki kurbanlardan biri de o oldu.
And unfortunately, he was one of its casualties.
Zaten ne zaman bir'ortak soruşturma'oldu ki bu?
When was it ever a'joint investigation?
Bu ne zamandan beri bir gereklilik oldu ki?
Since when is that a requirement?
- Ne oldu ki? Bilmiyorum, yayını kesti.
I don't know, it went down.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]