English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ N ] / Ne olduğunu bilmiyorum

Ne olduğunu bilmiyorum traducir inglés

5,069 traducción paralela
Ben bile ne olduğunu bilmiyorum.
I don't even know what it is.
Ben ne olduğunu bilmiyorum.
I don't know what it is.
Senin derdinin ne olduğunu bilmiyorum ama kendi işine bakmayı düşünmeden önce halletsen iyi olur.
I don't know what the bloody hell's wrong with you but you better sort it out before you even think about resuming your duties.
El fenerine ne olduğunu bilmiyorum. Kimin aldığını da bilmiyorum.
I don't know what happened to it, I don't know who took it.
Derdinin ne olduğunu bilmiyorum ama piç kurusu hıncını benden çıkarıyordu.
I don't know what it is, but, uh, you know... Son of a bitch had it out for me.
Ne olduğunu bilmiyorum.
I don't know what you are.
Ne olduğunu bilmiyorum.
I don't know what the hell it is.
- Problemin ne olduğunu bilmiyorum.
I don't know what the problem is.
Ne olduğunu bilmiyorum.
I don't know what it is.
Bunların ne olduğunu bilmiyorum dostum fakat onların aşağıda ve bizim burada olduğumuza sevindim.
Whoa, whoa, whoa! I don't know what that was, bud, but I'm glad we're up here, and it's down there.
Fives, ne olduğunu bilmiyorum ama Tup'tan sen sorumlusun artık.
Fives, I don't know what's going on, but you are responsible for Tup now.
Çok özür dilerim, Padmé. Bana ne olduğunu bilmiyorum.
I'm so sorry, Padmé.
Ne olduğunu bilmiyorum.
I don't know what happened.
Ona ne olduğunu bilmiyorum.
I don't know what's happened to her.
Ne olduğunu bilmiyorum.
Yeah. Of course. I-I don't know what happened.
O zavallı çocuğun ne olduğunu bilmiyorum ama gerçek canavar sensin!
Stop! Whatever that poor stone child may be, you are the true monster!
Adının ne olduğunu bilmiyorum.
I don't know what your name is.
Aranızda ne olduğunu bilmiyorum. Ama tahmin edebilirim. O yüzden hatalar konusunda bana ahkâm kesme.
I don't know what happened between the two of you, but I can guess, so please don't counsel me on mistakes.
Ona ne olduğunu bilmiyorum.
I do not know what happened to him.
Aynı şeyi ben de söyleyebilmek isterdim ama sonrasında ne olduğunu bilmiyorum.
I wish I could say the same, but I don't know what happens next.
Onun ne olduğunu bilmiyorum ve insanların bilmesi gerekiyormuş gibi söylediğin şeyler çok rahatsız edici!
I don't know who that is, and it's annoying when you say things like people are supposed to know!
Ne olduğunu bilmiyorum bile.
I don't even understand what.
Dünürler geldi, ben de burada snod yapıyorum. Snod'un ne olduğunu bilmiyorum bile.
The in-laws are here, and I'm stuck here cooking a snod, and I don't even know what a snod is.
Ne olduğunu bilmiyorum, ama ben gidiyorum.
I don't know what's going on, but I'm leaving.
Yapmam gereken şey - ne olduğunu bilmiyorum.
I don't know what-what I'm supposed to do.
Bu şeyin ne olduğunu bilmiyorum.
I don't know what the hell this is.
Eğer Liber8 belirli bir şeyin peşinde ise dürüstlükle söylüyorum ki ne olduğunu bilmiyorum.
If Liber8 is after one particular thing, I honestly couldn't tell you what that might be.
Ne olduğunu bilmiyorum.
I don't know what.
İçinde ne olduğunu bilmiyorum ama birçok kişi bunu istiyor.
I don't know what's on this puppy, but I know a lot of people want it.
İkiniz arasında ne olduğunu bilmiyorum. Ama tahmin edebiliyorum.
I don't know what happened between the two of you, but I can guess.
Henüz ne olduğunu bilmiyorum.
I just don't know what.
Ne olduğunu bilmiyorum ben onun.
Mnh-mm-mnh, I don't know what that is.
Ruh hayvanımın ne olduğunu bilmiyorum.
I don't know what my spirit animal is.
Ondan sonra, ne olduğunu bilmiyorum.
After that, I dinna ken what happened.
Ne olduğunu bilmiyorum.
I don't know what's it's for.
Ne olduğunu bilmiyorum!
I don't bloody know what it is!
Bunun ne olduğunu bilmiyorum ama Katrinka ile uyumumuz bir harika.
You know, I don't know what it is... Katrinka and I just fit so perfectly together.
Ne için olduğunu hiç bilmiyorum.
I do not know what it is for.
Onun ne demek olduğunu bilmiyorum bayım ama kız arkadaşımı almaya gidiyorum.
I don't know what that is, sir, but I'm... fixing to get my girl back.
Bunun ne tür bir bok olduğunu bilmiyorum dostum.
I don't know what the hell this is, man.
Bunun ne demek olduğunu bilmiyorum.
I don't know what that means.
Hayatının nasıl olduğunu veya sana ne yaptığını bilmiyorum ama kimse başına böyle bir şeyin gelmesini hak etmiyor.
So, I don't know what your life was like or what was done to you, but nobody deserves to have that happen to them.
Ne olçüde olduğunu bilmiyorum.
I don't know to what extent.
- Ne olduğunu tam bilmiyorum ama bir şey var
It's just I don't know what it is,
- Yarısının ne olduğunu bile bilmiyorum.
I don't know what half this shit is.
Bak, burada ne olduğunu düşündüğünü bilmiyorum ama sana söyleyeyim bu aile sorunlu falan değil. Ya da her ne diyorsan.
Look, I don't know what you think is happening here, but I got to tell you, this is not a family in crisis or whatever- - like, at all.
Ne olduğunu sanıyorsunuz bilmiyorum ama kimse kardeşimle Rick'e çatıp bunu anlatacak kadar yaşamaz.
Look, I don't know what you think happened, but nobody could have taken my brother and Rick and lived to tell about it.
Kim olduğunu ya da bana ne yaptığını bilmiyorum ama bana istemediğim bir şeyi yaptıramazsın.
I don't know who you are or what you did to me, but you can't make me do anything I don't want to do.
Ne olduğunu bile bilmiyorum.
I don't even know what that is.
Aman Tanrım, dürüst olayım, glutenin ne olduğunu bile bilmiyorum.
MY GOD, I DON'T EVEN KNOW WHAT THE FUCK GLUTEN IS, TO BE HONEST.
Bunun ne olduğunu düşünüyorsun? Bilmiyorum.
- Well, what do you think it is?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]