English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ O ] / Onları yakaladık

Onları yakaladık traducir inglés

284 traducción paralela
Onları yakaladık.
We got them.
Onları yakaladık ve hapsettik.
We caught them, locked them up.
A'gui, onları yakaladık!
A'gui, we caught them
Onları yakaladık.
We've caught them.
Onları yakaladık.
We got them now.
Sanırım onları yakaladık.
I think we got them.
Onları yakaladık.
We have picked them up.
Lord Cheng, onları yakaladık...
Lord Cheng, we caught them...
Onları yakaladık, baba.
We've got them, father.
Onları yakaladık.
We've got them.
Onları yakaladık.
We got'em.
- Şimdi onları yakaladık!
- Now we have them! - Oh, well done.
Yani sana göre biz onları yakaladık... arada bir yerde, öyle mi?
Don't panic. So you feel we have them. Caught between us?
Herneyse, onları yakaladık, ve yardımına ihtiyacımız var.
Anyway, we got them, and we need your help.
Onları yakaladık!
We got'em!
Onları yakaladık.
We have them now.
Onları yakaladık!
We got them, men!
Onları yakaladık.
We caught them.
Yakaladık onları!
We've got them!
Onlardan bazılarını yakaladık ve şimdi düşmanınızı tanımanız için onları sizlere göstereceğiz.
We have captured some of them and will show them to you now so that you can know your enemy.
Onları dışarıda yakaladık, komutanım.
" We've taken them out here, commandant.
Tek şahit ben değilim, onları 15 adamla yakaladık.
I'm not the only witness. It took 15 men to capture them.
Onları biz yakaladık.
We caught them.
Şimdi onları yakaladık.
Now we've got'em, Horace.
Onları kampa gelen yiyeceği çalarken suçüstü yakaladık.
We caught them red-handed, stealing the camp food.
Onları Rue de la Bombe 22 numarada yakaladık.
We picked them up at 22 Rue de la Bombe.
Sanırım yakaladık onları.
Guess we've got them.
Ve onları alan adamı da yakaladık.
And we got the man who took'em.
Yakaladık onları.
We got'em.
Bildiğiniz gibi, onları Degumber sınırında yakaladık. Yani bir yargı yetkisi sorunu var.
As you know, we took them at the Degumber border so there's a question of jurisdiction.
Onları hazırlıksız yakaladık.
We have taken them completely by surprise.
Onları hayalarından yakaladık demek istiyor.
He means we got'em by the balls.
Her zaman bize yaptıkları gibi onları hayalarından yakaladık.
We got'em by the balls like they always had us, man.
Yakaladık onları.
We've got'em.
Onları yakaladık ve 303 no'lu kural gereği vurduk.
We caught them and we shot them under rule 3-0-3.
Onları biz yakaladık.
We got them!
İstediğimiz gibi yakaladık onları.
We got them where we want them.
Bu defa onları kesinlikle yakaladık.
We got em now for sure.
Evet. Biz onların ellerini kurabiye kavanozunun içinde yakaladık.
- Yes, and we got them with their hands in the cookie jar.
Onları tepenin altında yakaladık.
We got them at the bottom of the hill.
Suyun altındayken çocuklarımın ellerini yakaladım ve onları sıkıca kendime çektim. "
Underwater I grasped my children's hands and drew them to me. "
Böylece Kızıl Boğa onları yakaladı.
So the Red Bull caught them.
Hadi Danny. Yakaladık onları.
Come on, Danny, we got them.
- Şimdi yakaladık onları efendim.
- We got them now, sir.
Onları otoyolda bir kamyonu çalmaya çalışırken yakaladık.
We caught them when they tried to pull a truck hijacking out in the highway.
Hey, yakaladık onlar.
Hey, we got them.
Sonrasında bu maça geldik... ve Cougar'lar ; Tanrı onları korusun, kızımızı yakaladı... ve havalarda gezdirdi... sonra da çimene serdi... ve sonra benim karım da diyor ki :
then we came up to this game and the cougars, god bless them they caught our daughter and they threw her up in the air and now my wife is saying
Yakaladık onları.
We got them.
Onları Charlie Bölüğü'ne pislik yapmaya çalışırken yakaladık.
Caught those motherfuckers trying to pull some shit on Charlie Company.
Yaratık onları yakaladı mı?
The creature, did it get them?
Kolları neden bulanık dersen rüzgar vardı ve onları anca yakaladık.
You may wonder why her upper arms are blurry. There was a breeze... and we caught them in midflap.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]