English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ P ] / Peki ya onlar

Peki ya onlar traducir inglés

293 traducción paralela
Peki ya onlar...
How about them, uh...
Peki ya onlar?
What about them?
Peki ya onları bir gün uykunda bile sayıklayacak hale gelene dek sana yeni yasaların defalarca tekrarlanmasını?
And repeat to you the new laws over and over until you can recite them in your sleep?
- Peki ya onlar?
- What about them?
Peki ya onlar?
And what about them?
Peki ya onlar sizi duymadan şehre girmenizi sağlayan bir yol gösterirsem?
What if I show you a way to get into that town so they don't hear you?
Peki ya onlar?
And they?
peki ya onlar?
What about them?
Peki ya onlar Komutan?
What about them?
Peki ya onlar?
What about them, huh?
- Peki ya onlar?
- And them?
- Peki ya onlar?
Now! What about them?
Peki ya onları koklarsam?
What if I smelled them?
- Peki ya onlar...
Now, about these guys...
Peki ya onları yatak odasına göndersek?
How about we send them to his bedroom instead?
Peki ya onların sistemlerine nasıl girdin?
How did you get the figures into their system?
Peki ya onlar?
What of them?
Peki ya onlar?
How about them?
Peki ya onları kaçırırsam?
But if I don't see them...
Peki ya onları örtüp, saklamak?
But to cover them up and hide them away?
Peki ya onları bulamazsak?
But what if we leave them behind?
Peki ya onları uçağı indirmeye zorlayabilir miyiz?
What about trying to disable the plane and force them to land?
- Peki ya onları göremezsek?
And what if we can't see the birds?
Peki ya onlar ne olacak?
What about them?
- Efendim, peki ya onlar?
Sir, what about them? I mean, there's barely hardly enough...
Peki ya düğmelerin, onları da mı yedin?
You poor thing... You ate your buttons, too?
Peki ya ebeveynlerimiz ve onların ebeveynleri? ve senin adını bile duymamış bütün diğer insanlar?
What about our parents and our parents'parents and everybody who never even heard of you?
Onların peşlerinden gittikleri bir devrimleri var. Peki ya biz?
TIhey've got tIheI r revolution to pu rsue, but wIhat about us?
Peki ya hükümet, onlar ne düşünüyor?
And the government, what's their opinion?
Peki, ya sen onları dinledin mi? Dur! Dur!
I can't allow him to live
Peki, ya onlar da aynı durumdaysa.
It's like this.
Peki ya diğerleri? Onları nasıl?
But what about others?
ya onlar gider, ya ben giderim. Peki!
Right!
Onları eziyorlar. Peki ya annemle babam?
What about Mom and Dad?
- Peki, ya şu ikisi? - Onlar mı?
All right, what about these two?
Peki bu haberi ya onlar da seyrediyorsa?
What if they're watching this broadcast?
- Peki ya askerler, onlar ne olacak?
- And the soldiers, what about them?
Peki ya sen, sen de onlar kadar aptal olmak mı istiyorsun sevgili kardeşim?
And you want to be as stupid as them, dear brother?
Peki ya onların teklifini kabul etmediğimizde ne olacak?
And when we don't accept their offer?
Peki ya uyuşturucu - onları içme.
And about drugs - don't do'em.
peki ya bu çocuklar, onları görüyor musun?
These children, see them?
Peki, onların bunlarla insanları sıkıntıya sokmaları gerektiğini düşünmüyorum.
Well, I just don't think they should bother other people with them.
Ama onarabiliriz onları, peki ya Max, onun hali ne olacak?
But we can fix things. And what about Max? You know, Max- -
Peki ya gözlem evindeki bilim adamları? Onlar ne diyor?
What do the scientists at the observatory say?
Çin böreğinden anlar onlar, peki ya tıp?
Dr. Chung. Egg rolls they know, but medicine?
Peki ya, onların dişlerine uygun bir şeyler sunacak olursak?
What if we gave them something new to sink their teeth into?
Peki ya değişen herkes, onlar kıyafetlerini nereden aldılar?
And everybody who changed, they acquired their costumes where?
Peki ya bu ikisi? Onlar da vampir avcısı olduğunu biliyor mu?
And those two, they also know you are the Slayer?
Peki ya onlar?
Okay, unexpected stuff happens.
- Peki ya öğrenciler? - Onlar da yakında.
- What about the students?
Peki ya çocukları? Onları hiç düşündünüz mü?
- Have you thought about his kids?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]