English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ Ç ] / Çok dikkatli ol

Çok dikkatli ol traducir inglés

425 traducción paralela
Cephede çok dikkatli ol, Paul.
Be very careful at the front, Paul.
.. çok dikkatli ol arkadaşım.
- be very careful, my friend.
Çok dikkatli ol, çünkü sana bir şey olursa, ben...
Be awful careful'cause if anything'd happen to you, I, I...
- Çok dikkatli ol!
- Be careful now, careful.
Çok dikkatli ol!
Take much care.
Çok dikkatli ol, Austin.
Be very careful, Austin.
Çok dikkatli ol, canım.
Be very careful, dear.
- Çok dikkatli ol.
- Take it easy, Joe.
Dikkatli ol, Louise çok dikkatli ol.
And be careful, Louise... very careful.
Çok dikkatli ol.
Promise me you'll be careful.
Çok dikkatli ol, Doug.
You be mighty careful, Doug boy.
Çıkartırken çok dikkatli ol.
Be awful careful how you do it.
Tatlım, bak çok dikkatli ol.
Look, honey, will you be careful?
Çok dikkatli ol.
Very, very careful.
Çok dikkatli ol.
Real careful.
- Ve çok dikkatli ol.
And be careful.
Çok dikkatli ol derim. Kendisi Ciccio'nun yakın adamıdır.
Be careful now, he's big buddies with Ciccio.
Çok dikkatli ol, Franky!
Watch it steady Franky boy!
- Çok dikkatli ol.
- You better be very careful.
Yine de çok dikkatli ol.
Just the same, use extreme caution.
Louisa, çok dikkatli ol, hata yapma olasılığı yok.
Louisa, just so there can be no possibility of a mistake.
Çok dikkatli ol.
Take great care.
Çok, çok dikkatli ol.
Now, be very, very careful.
Çok dikkatli ol!
Be very careful!
Çok dikkatli ol.
Be very careful.
Çok dikkatli ol. Yoksa hesabını kellenle ödersin.
Take good care, you'll vouch for this with your head.
Çok dikkatli ol.
Be serious, like it's the real thing.
Tanrı aşkına, çok dikkatli ol.
For God's sakes, be careful.
Dönebilirsin çok dikkatli ol!
You may go back Be careful
Şimdi, çok dikkatli ol.
Be careful, now.
Çok dikkatli ol, hiç bir acı ve güçsüzlük ifadesi gösterme.
Be very careful not to show any pain or weakness.
Çok dikkatli ol.
Be really careful now.
Beni bekle ve çok dikkatli ol.
Wait for me and watch out.
Pekala Charlie ama, lütfen çok dikkatli ol.
All right, Charlie, but, please, be careful.
özellikle geceleri çok dikkatli ol
Be especially careful when it's dark
Çok dikkatli ol.
Take good care.
Çok dikkatli ol!
Take it easy, man. You watch yourself!
Dikkatli ol, kendi hayatına son verebilir. Çok kurnaz.
But take good care that she does not do away with herself she is capable of anything.
Bu gece trende çok para var, o yüzden dikkatli ol.
I got a lot of money on the train tonight, so be careful.
"Çok fazla şeker yedin, şimdi dikkatli ol."
"Too much candy, now be careful."
Dikkatli ol, yoksa kendini çok kötü yakarsın.
Be careful, or you'll burn yourself horribly.
Saati kurarken dikkatli ol, çünkü çok kırılgandır.
Be careful when you wind it up, though, because... it's very fragile.
- Çok dikkatli ol.
I'll do it from a distance.
Çok fazla muhafız varmış değirmene vardığında dikkatli ol elbette
I hear, the office sent out many warriors and police When you get to the mill, be very careful I understand
Çok cesursun, Georges, ama dikkatli ol.
You're so gallant, Georges, but beware.
Dikkatli ol, o çok çok keskin.
Be careful, that's very sharp.
" Çok az şansın olsa bile, onu kaybetmemek için dikkatli ol.
" Even if you have a small advantage, be careful not to lose it.
Dikkatli ol çok kaba davranıyorsun.
Careful, boy, you're so rough.
Kardeşim aman dikkatli ol, çok büyük bir tehlikedesin.
Brother, be warned, you stand in great danger.
Dikkatli ol. Buralarda çok fazla kayalık var.
Watch out, there are more rocks here.
- Sen çok dikkatli ol, tamam mı?
Watch your... You watch your ass, nigger. You...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]