Dikkatli olmalıyız traducir inglés
816 traducción paralela
Evet, dikkatli olmalıyız.
Yeah, we gotta be careful.
Şimdi dedektif geldiğinde çok dikkatli olmalıyız.
Now, now, when the detectives arrive, we must be very careful.
Dikkatli olmalıyız.
We must be careful.
- Çok dikkatli olmalıyız.
- Caution above everything.
Dikkatli olmalıyız.
Now we'll have to be careful.
Çok dikkatli olmalıyız.
We must be very discreet.
Karşılığında aldığımız mallarda son derece dikkatli olmalıyız.
We must be extremely careful what goods we take in exchange.
Anneni rahatsız etmemek için dikkatli olmalıyız.
We got to be careful not to disturb your mother.
- Bu nedenle dikkatli olmalıyız.
- Therefore, we must move cautiously.
- Evet, Külkedisi'ni şaşırtmamak için dikkatli olmalıyız.
- Yes, and we must be careful not to shock Cinderella.
Dikkatli olmalıyız. Onu saklayalım.
We must move cautiously.
Bu yüzden çok dikkatli olmalıyız.
So we have to be very careful.
Çok dikkatli olmalıyız.
We must be very careful.
Zararı yok, ama dikkatli olmalıyız.
There is none, but we have to be careful.
Helen, seni korkutmak istemiyorum ama kasabada olanlar yüzünden önümüzdeki bir kaç gün özellikle dikkatli olmalıyız.
Now, Helen, I don't want to frighten you but because of what happened in town we have to be especially careful for the next few days.
Tarzan yüzünden dikkatli olmalıyız.
We must be cautious because of Tarzan.
Çok dikkatli olmalıyız, Phile çünkü insanların doğasını değiştiriyoruz.
We ought to be very careful, Phile, cos we make one another.
Paramızla çok dikkatli olmalıyız.
We'll have to be careful with our money.
Söz konusu bu çete olunca attığımız her adımda dikkatli olmalıyız, Şerif.
We've gotta be careful about everything with this bunch, sheriff.
Daha dikkatli olmalıyız.
We must be more careful.
Dikkatli olmalıyız.
We should be cautious.
Dikkatli olmalıyız.
We'd better be cautious.
Sanırım çok dikkatli olmalıyız.
Well, I think we've got to be very careful.
Dikkatli olmalıyız, Georgie.
Stop that Jirka, we have to protect this book.
Dikkatli olmalıyız.
We have to be careful.
Sıkma! Artık çok dikkatli olmalıyız.
We should be careful!
Sıkma! Artık çok dikkatli olmalıyız.
We have to be very careful now.
Eskisinden daha dikkatli olmalıyız.
We'll be more careful than we used to be.
Çok dikkatli olmalıyız.
We gotta be real careful.
- Bu günlerde çok dikkatli olmalıyız.
- You can't be too careful these days.
Dolayısıyla çok dikkatli olmalıyız.
So we must be doubly careful.
Hırsızlara karşı çok dikkatli olmalıyız.
You can't be careful enough.
Oda arkadaşı seçimimizde çok dikkatli olmalıyız.
We have to be very careful whom we pick for a roommate.
İşte bu yüzden dikkatli olmalıyız.
We have to be careful.
Dikkatli olmalıyız.
We have to be on guard.
Biz yine de dikkatli olmalıyız ama.
Maybe we'd better be careful, though.
Şimdi kimin ne yaptığını konuşalım ve alacağımız karara göre... işe yeni baştan başlayalım. Görevler konusunda daha dikkatli olmalıyız, örneğin ateş.
So now let's discuss who does what, and when we have decided... we can start again... and be careful about things like the fire.
Bu sefer gerçekten çok dikkatli olmalıyız.
And this time we must be especially careful.
Ancak yine de dikkatli olmalıyız.
But we still have to be careful.
- Dikkatli olmalıyız, şiddete meyilli.
Careful. He's violent.
Ann gidinceye kadar çok dikkatli olmalıyız.
Look, until Ann is gone, we have got to be very careful.
Dikkatli olmalıyız, eğer istersen gelebilirsin.
We'II be careful, come on up.
Evet, biz doktorlar apandis ameliyatı yaparken dikkatli olmalıyız ruhun bedenden çıkmasına neden olabiliriz.
Yes, us doctors should take care when doing an appendectomy that we don't cut out the soul.
Bakan Yuan'a sizi şikayet edecekler... dikkatli olmalıyız ne cüretle!
They plan to hand it into minister Yuan... when he passes through here How dare these bumpkins!
Şimdi dikkatli olmalıyız evraklara bakmam lazım.
Now I have to take care of the damn paperwork.
Dikkatli olmalıyız.
We've got to take care of it.
Bu vatan hainliği ve gelecekte dikkatli olmalıyım ama o güzel gözlerinizle beni heyecanlandırmayıp yardımcı olmanız gerekiyor.
It's treason, and I must be careful in the future... but you must help me by not exciting me with your beautiful eyes.
Dikkatli olmalıyız.
We must be very careful. Why?
Dikkatli olmalıyız Leydim.
We must take care, my Lady.
Dikkatli olmalıyız.
We must be careful
Dikkatli olmalıyız.
We must be careful. We nearly mishandled that.
dikkat 2385
dikkatli bak 33
dikkatli 76
dikkat et 3434
dikkatli ol 1949
dikkatlice 34
dikkat ederim 20
dikkat edin 949
dikkatinizi verin 17
dikkat etmedim 27
dikkatli bak 33
dikkatli 76
dikkat et 3434
dikkatli ol 1949
dikkatlice 34
dikkat ederim 20
dikkat edin 949
dikkatinizi verin 17
dikkat etmedim 27