Çok düşüncelisin traducir inglés
649 traducción paralela
Çok düşüncelisin.
Very considerate.
Çok düşüncelisin, Baron.
That was kind of you, Baron.
Çok düşüncelisin.
You're so thoughtful.
Çok düşüncelisin.
That's wonderfully kind of you.
Çok düşüncelisin.
That's very considerate.
Çok düşüncelisin.
That was thoughtful of you.
Çok düşüncelisin Martin.
Oh, you're very thoughtful, Martin.
Çok düşüncelisin ama artık bakış açım farklı.
That's thoughtful of you, but I see things differently now.
- Çok düşüncelisin.
- Very conscientious.
Oh, çok düşüncelisin baba.
Oh, that was thoughtful of you Father.
Çok düşüncelisin.
That's very thoughtful of you.
Çok düşüncelisin.
Very considerate of you.
Çok düşüncelisin Jimmy.
Well, now, that was considerate of you, Jimmy.
Çok düşüncelisin.
That's very thoughtful.
Çok düşüncelisin.
You're so considerate.
Çok düşüncelisin Eve.
It was very thoughtful of you, Eve.
- Çok düşüncelisin.
Very thoughtful of you.
- Çok düşüncelisin.
- Very thoughtful.
- Çok düşüncelisin.
That was very considerate.
Çok düşüncelisin.
That was very thoughtful of you.
Çok düşüncelisin, teşekkür ederim.
- That's very thoughtful of you. Thank you.
Çok düşüncelisin Calem.
That's right nice of you, Calem.
- Çok düşüncelisin.
- You're so considerate.
Çok düşüncelisin, canım.
Very thoughtful of you, dear.
Çok düşüncelisin.
Very thoughtful of you, I'm sure.
Bugün çok düşüncelisin.
You've been thinking enough today.
Çok düşüncelisin.
Very thoughtful of you.
Çok düşüncelisin, ama artık uyumalısın, Smitty.
You'd better get some sleep, Smitty.
Kate... çok düşüncelisin... Hep iyiliğimi istedin.
Kate... you've been most considerate... and you've always thought of my welfare.
Çok düşüncelisin ama bu gereksiz.
That's very solicitous, but quite unnecessary.
Çok düşüncelisin.
That's so nice of you!
Teşekkür ederim Bayan Purdy, çok düşüncelisin.
Thank you, Miss Purdy, you're very, very considerate.
Çok düşüncelisin.
That's very considerate of you.
Çok düşüncelisin delikanlı.
That's very nice of you, young man.
Çok düşüncelisin.
That's very nice of you.
Çok düşüncelisin.
Most thoughtful.
- Çok düşüncelisin.
- Considerate of you.
Çok düşüncelisin John.
This is very thoughtful of you, John.
Çok düşüncelisin.
You're very thoughtful.
Çok düşüncelisin bunu takdir ediyorum ancak ya Profesör Bauer?
Well, that's a kind thought and I appreciate it, but then... What about prof. Bauer?
Çok düşüncelisin.
You are so considerate.
Çok düşüncelisin.
That's damn thoughtful.
- Çok düşüncelisin.
Well, that was kind.
Çok düşüncelisin.
You're a real human being.
- Teşekkürler, çok düşüncelisin.
- Thank you, very kind of you.
Gerçektende çok ince düşüncelisin.
Very kind of you, i'm sure.
Çok ince düşüncelisin.
You are nice.
Çok nazik ve düşüncelisin.
You're very sweet and thoughtful.
Çok düşüncelisin.
It is very thoughtful of you.
Çok dar düşüncelisin.
You are too square.
Çok kötü düşüncelisin Cora.
You do have a horrid mind, Cora.
çok düşüncelisiniz 51
çok duygulandım 41
çok doğru 697
çok dikkat et 20
çok değerli 25
çok daha iyiyim 55
çok düşündüm 29
çok daha fazlası 28
çok dar 20
çok daha fazla 27
çok duygulandım 41
çok doğru 697
çok dikkat et 20
çok değerli 25
çok daha iyiyim 55
çok düşündüm 29
çok daha fazlası 28
çok dar 20
çok daha fazla 27