English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → inglés / [ Ç ] / Çok daha iyiyim

Çok daha iyiyim traducir inglés

459 traducción paralela
Burada çok daha iyiyim.
- Much better out here.
- Çok daha iyiyim.
- Much better.
Çok daha iyiyim.
I'm feeling much better.
Burada kalan herkesten çok daha iyiyim.
I'm a lot better than anyone you got left around here.
Çok daha iyiyim!
Oh! Much better!
- Çok daha iyiyim.
- Oh, much better.
- Şimdi çok daha iyiyim.
- I feel much better now.
Çok daha iyiyim.
Much better.
Büyüleyici varlığınız sayesinde çok daha iyiyim bayan.
I'm doing better, ma'am, thanks to your charming presence.
- Çok daha iyiyim sağ olun.
- Oh, much better, thank you.
Çok daha iyiyim efendim, teşekkür ederim.
A great deal better, thank you, sir.
- Hayır, şimdi çok daha iyiyim.
- No, I feel much better now.
Çok daha iyiyim, sağol.
I'm feeling much better, thank you.
Ben çok daha iyiyim.
I'm much better.
Artık... çok daha iyiyim.
Feel a lot... better now.
Şimdi çok daha iyiyim hayatım.
I'm a lot better, honey.
Çok daha iyiyim.
It's already much better.
- Çok daha iyiyim, sağ ol halacığım.
- I'm much better, thank you, Auntie.
Kalkmama yardım edin, şimdi iyiyim, çok daha iyiyim.
Just let me up, I'm fine now, much better.
Evet. Şimdi daha iyiyim. Çok daha iyiyim.
Oh, well, I feel decidedly better, decidedly better.
Artık çok daha iyiyim Axel'in verdiği etkili ilaçlar sayesinde.
I feel much better now, thanks to some wonderful pills Axel gave me.
Aslında, çok daha iyiyim.
In fact, I'm actually better than all right.
- Çok daha iyiyim.
- Couldn't be better.
Çok daha iyiyim, teşekkürler. Ama biraz başım döndü.
Much, thank you, but I am a little lightheaded.
Tanrım! - Çok daha iyiyim! Acıktım.
That's much better I'm hungry!
Ah, şimdi çok daha iyiyim.
Oh, that's much better.
Şimdi çok daha iyiyim.
And I'm a lot better than I was.
- Ben ondan çok daha iyiyim.
I've got better qualifications.
Şimdi çok daha iyiyim.
I'm much better now.
Çok daha iyiyim, teşekkürler Graham.
I'm feeling much better, thank you, Graham.
Çok daha iyiyim. Elinizden geldiğince bacağınızı dinlendirin, iyileşsin.
Try and rest it as much as you can, give it a chance to heal.
Lütfen doktor, artık çok daha iyiyim.
Please, doctor, I feel much better now.
Şimdi çok daha iyiyim.
I'm feeling much better now.
Şimdi çok daha iyiyim.
I feel much better.
Bu oyunda senden çok daha iyiyim.
I'm much better at this game than you are.
Gerçekten şimdi çok daha iyiyim.
To tell the truth, I feel much better now.
Çok daha iyiyim.
That's much better.
Çok daha iyiyim, ama henüz futbol oynayamıyorum.
I feel a lot better, but I can't play soccer yet.
Çok daha iyiyim.
I'm all better.
Böyle bir haksızlığı kaldıramam, o kim ki? ... ben ondan çok daha iyiyim! Bunu kanıtlayabilirim hemde ;
I don't mind to let him have an upper hand and say what should I steal before I could prove my loyalty to His Majesty
Çok daha iyiyim.
- No? I'm much better.
- Çok daha iyiyim. - Gerçekten mi?
- It feels much better.
Evet, çok daha iyiyim.
Yes, I'm much better.
- Son zamanlarda çok daha iyiyim...
I've been doing a lot better -
Her zaman ki gibi iyiyim - çok daha iyi - artık daha çok şey biliyorum.
I'm just as good as I ever was — even better — because now I know more.
Çok iyiyim, sizi gördüm daha iyi oldum.
I'm great. Seeing you made me even better.
Bu benim yerleşmemden çok daha önemli. - Ben iyiyim. İyiyim.
This is a lot more important than unpacking.
Bunun için çok çabaladım ve daha iyiyim.
I've been working damn hard and I'm better.
Çok daha iyiyim.
I'm much better.
Ne söyleyeceğini biliyorum, "Oh, bir tane daha mı?" Ama inan bana ben çok iyiyim.
You're gonna say, "Not another one." But, believe me, I'm very good.
Başıma o kadar çok güzel şey geldi ki. Şimdi daha iyiyim.
All these wonderful things have happened to me. I'm better now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]