English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ A ] / Anlasildi

Anlasildi traducir español

227 traducción paralela
Nöbetçi koy ve kimseyi atis alanina yaklastirma. - Anlasildi!
Poned guardias y no dejéis que nadie se acerque. - ¡ Entendido!
- Anlasildi, 26. Kesif uçagi rota disi.
- Roger 26. a vion de reconocimiento...
-... güneybatiya yol aliyor. - Anlasildi, 26.
- Roger, 26.
Tamam, 26. Anlasildi.
De acuerdo, 26. cambio y corto.
Anlasildi, Baker D. Zorlamaya devam et, tamam.
Baker d. Siga adelante. Corto.
Anlasildi mi?
¿ entendido?
Burasi John Paul Anlasildi, 1 7 gemi, tamam.
Aqui john paul. 17 buques. Cambio.
Belirt. Anlasildi, ver.
direccion... de acuerdo, pasemeio.
Anlasildi mi?
¿ queda claro?
Eger birsey goren olursa, derhal bana bilgi vereceksiniz! Anlasildi mi?
Si alguien encuentra algo, quiero que envíen a alguien de inmediato para que me lo informe.
Size soyleyecegim seyi aynen yapmanizi istiyorum... hicbir soru sormadan. Tamam. Anlasildi mi?
Ahora quiero que haga exactamente lo que le digo, sin hacer preguntas, ¿ de acuerdo?
Anlasildi efendim, laboraturdan geliyorlarmis, efendim..
Sí, señor. Creo que ya terminamos aquí.
- Anlasildi.
- No hay problema.
Neden fideye istenmedigi anlasildi.
Con razón no pidieron ningún rescate.
Ona bir forma verin. Peki, Anlasildi mi. Tamam Devam et.
- le buscan un uniforme... encargarte de eso...
Anlasildi mi?
¿ entendiste hijo...?
Ofisimde olmaman, ve mektuplarimi okumaman gerekiyor, anlasildi mi?
Se supone que no debes estar en mi, oficina, o ver mi correo, OK?
sey, panikledim. simdi anlasildi.
Me dejé llevar por el pánico.
Burada kalmak istiyorsan talimatlara uyacaksin, anlasildi mi?
Si quieres durar aquí, sigue las instrucciones, ¿ está claro?
- Anlasildi.
- Está claro.
Anlasildi, 7. Birim.
Copiado, unidad 7.
Anlasildi.
- Correcto.
Anlasildi efendim.
Muy bien, señor.
Simdi anlasildi.
Eso tiene sentido.
ANLASILDI.
Entendieron.
SAHAYI GORMENiZ LAZIM, ANLASILDI MI?
Vamos a ver el lanzamiento, esta bien?
Anlasildi mi?
¿ Entendido?
Anlasildi. En kisa surede hallediyoruz.
Estará así momentáneamente.
Anlasildi mi?
¿ Estás bien?
- Anlasildi.
- Recibido.
Anlasildi.
Entendido.
Anlasildi, Starbuck.
Entendido, Starbuck.
Anlasildi kaptan.
Entendido, Skipper.
Anlasildi Starbuck.
Entendido, Starbuck.
Anlasildi Charlie.
Entedido, Charlie.
Anlasildi Delta Bir, basliyoruz.
Entendido, Delta Uo, estamos listos.
- Anlasildi efendim. B Plani'na mi geçiyoruz?
- Etedido, señor. ¿ Pasamos al Pla B?
- Anlasildi.
- Entendido.
- Anlasildi, kontrol edelim.
- Etedido. Veamos qué es.
Anlasildi üs, isaret tamam.
Entendido, Base, señal clara.
Anlasildi kule, isaret degismedi.
Afirmativo, Torre, señal sin cambios.
Anlasildi ki, asil soru, kimi hedef secmeyecegiydi?
CONDADO DE CAMDEN Resultó que la pregunta adecuada era a quién no iba a atacar.
Anlasildi ki, Camdenitelar Billie'nin polisten kacmak icin onlarla kalmasina bir sey demiyorlarmis.
Parece que a los camdenitas no les molestó... que Billie usara su tierra para ocultarse de la policía.
- Anlasïldï mï? Ç
- ¿ Queda todo claro?
Anlasïldï mï?
¿ Ha entendido?
Paylasïn bunu, anlasïldï mï?
Os lo repartís, ¿ vale?
Anlasïldï mï?
¿ Entiende?
Anlaşildi mi?
¿ Está claro?
Elmaslarimi geri istiyorum, anlaşildi mi?
Sólo quiero conseguir mis diamantes, ¿ Ok?
ANLAŞILDI MI? !
¿ Está claro?
Anlasildi, anlasildi.
Etedido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]