English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ A ] / Ateşiniz var mı

Ateşiniz var mı traducir español

127 traducción paralela
- Ateşiniz var mı?
- ¿ Tiene fuego?
Ateşiniz var mı?
¿ Tiene fósforos?
Ateşiniz var mı?
¿ Tiene fuego?
Ateşiniz var mı sır Gawain?
¿ Tenéis fiebre, Sir Gawain?
Ateşiniz var mı?
¿ Tienes fuego?
Ateşiniz var mı?
¿ Tienen fuego?
Ateşiniz var mı?
- ¿ Me da fuego por favor?
- Afedersiniz, ateşiniz var mı?
- Ud. perdone. ¿ Puede darme fuego por favor?
Ateşiniz var mı?
¿ Me da fuego?
Ateşiniz var mı beyefendi?
¿ Tiene fuego por favor?
Ateşiniz var mı, komutanım?
¿ Tiene fuego, señor?
- Ateşiniz var mı?
¿ Tienes lápiz? - ¿ Tiene cerillos?
- Ateşiniz var mı?
- ¿ Tiene un poco de fuego?
Ateşiniz var mı?
¿ Consiguió un pequeño fuego?
- Ateşiniz var mı?
- Por favor, ¿ me da fuego?
Ateşiniz var mı, Bayım?
Tiene fuego, señor?
Affedersiniz, ateşiniz var mı?
Perdone, ¿ me daría fuego?
- Ateşiniz var mı?
Tenés fiebre?
Bayım, ateşiniz var mı?
Oiga, ¿ tiene fuego?
- Ateşiniz var mı?
- ¿ Tiene un cerillo?
Acaba - ateşiniz var mı?
¿ Me da... fuego?
Ateşiniz var mıydı? Buralarda oturuyordum ve nereden ateş bulacağımı bilemedim.
Estoy aquí sentada y no sé cómo conseguir fuego.
Ateşiniz var mı?
¿ Qué tal una candela?
Affedersiniz, ateşiniz var mı?
Disculpe, ¿ tiene fuego?
- Neden olmasın? Ateşiniz var mı?
¿ Tiene fuego?
Ateşiniz var mı?
¿ Tiene lumbre?
Bayan, ateşiniz var mı?
¿ Señorita, tiene fuego?
- Pardon, ateşiniz var mı?
¿ Tienes fuego? Lindo auto.
Ateşiniz var mıydı efendim?
¿ Me daría fuego, señor?
Ateşiniz var mı?
Tiene fuego?
Kilo kaybetmişsiniz, ateşiniz var mı, terliyor musunuz?
¿ Ha perdido peso? ¿ Tiene fiebre? ¿ Sudores?
- Sorun o değil. Ateşiniz var mı?
- No creo que sea eso. ¿ Fiebre?
- Ateşiniz var mı?
- ¿ Tiene fiebre? - No.
- Ateşiniz var mı?
- Un poco. - ¿ Tiene fiebre?
- Peki. Ateşiniz var mı?
- Bien. ¿ Fiebre?
Affedersiniz. Ateşiniz var mı?
Perdone, ¿ tiene fuego?
- Özür dilerim, ateşiniz var mı?
¿ Tienes fuego?
- Ateşiniz var mı?
- ¿ Tiene un encendedor?
Ateşiniz var mı?
¿ Tienes Fuego?
Afedersiniz, ateşiniz var mı?
Perdone, ¿ tiene fuego?
Ateşiniz var mı?
- ¿ Tienes fuego? - Sí.
- Ateşiniz var mı?
- ¿ Tienes fuego?
Ateşiniz var mı, bayım?
¿ Tiene una cerilla?
İyi akşamlar, nasılsınız? Halâ ateşiniz var mı?
Buenas tardes. ¿ Cómo está?
Ateşiniz var mı efendim?
¿ Tenéis fiebre, señor?
Ateşiniz var mı?
¿ Estáis febril?
Ateşiniz var mı? Elbette.
Desde luego.
Tanrım. Ateşiniz var.
Dios mío como tienes.
Ateşiniz var mı?
Claro, sí.
Ateşiniz, iştah kaybı, baş dönmesi var mı? - Bozuk bir tabak karides yüzünden mi?
Hola, soy la doctora Lewis. ¿ Ha tenido fiebre, falta de apetito o mareos?
Ateşiniz var mı beyefendi?
Baja hacia los lavabos y pon las ropas allí mi amor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]