Bana yardım edecek misiniz traducir español
89 traducción paralela
- Bana yardım edecek misiniz?
- ¿ Están dispuestos a ayudarme?
Dinle beni, bana yardım edecek misiniz, etmeyecek misiniz?
¿ Me vais a ayudar o no?
- Bay Harker. Bana yardım edecek misiniz?
- Señor Harker, ¿ me ayudará usted?
Bana yardım edecek misiniz?
¿ Me ayudará?
- Bana yardım edecek misiniz?
¿ Va a ayudarme o qué?
Bana yardım edecek misiniz, Kaptan?
¿ Me apoyará?
Onu yakalamam için bana yardım edecek misiniz?
¿ Me podrías ayudar a capturarlo?
Bana yardım edecek misiniz?
- ¿ Me ayudará?
- Bana yardım edecek misiniz?
¿ Me ayudarán?
Buradan büyük bir şirket yaratmamda bana yardım edecek misiniz?
¿ Me ayudará a hacer de esto una gran empresa?
Bana yardım edecek misiniz?
¿ Me ayudarán?
Bana yardım edecek misiniz, Komiser?
Usted va a ayudarme, Teniente?
Siz beyler bana yardım edecek misiniz?
¿ Queréis ayudarme?
Bana yardım edecek misiniz?
- ¡ Sí! ¿ Me ayudarán?
- Bana yardım edecek misiniz?
- ¿ Me ayudaréis con esto?
Bana yardım edecek misiniz?
Me puede ayudar? .....
Bana yardım edecek misiniz, Monsieur?
Va a ayudarme, Monsieur?
Bana yardım edecek misiniz?
¿ Quiere ayudarme?
Bana yardım edecek misiniz?
¿ Desea ayudarme?
Onunla oynamamda bana yardım edecek misiniz?
¿ Quieren ayudarme a jugar con esto?
Şimdi, Kyle konusunda bana yardım edecek misiniz?
¿ Me ayudáis con Kyle?
Bana yardım edecek misiniz?
¿ Me da una mano?
- Bana yardım edecek misiniz?
- ¿ Van a ayudarme o no, carajo?
Bana yardım edecek misiniz?
¿ Me ayudarás?
Bana yardım edecek misiniz, etmeyecek misiniz?
¿ Me va a ayudar o qué?
- Bana yardım edecek misiniz?
Me ayudarás? Lo haré.
- Bana yardım edecek misiniz, bayan? Evet, evet, bana yardım edin.
- ¿ Me ayuda, señora?
Bana yardım edecek misiniz, etmeyecek misiniz?
- ¿ Me van a ayudar o qué?
Evet kızlar. Bana yardım edecek misiniz?
Bien, chicas... van a ayudarme a gozar?
Şimdi, bu bölgenin güvenliği konusunda bana yardım edecek misiniz?
Así que... ¿ van a ayudarme a asegurar este área, o no?
Buraya gelip bana yardım edecek misiniz?
¿ Quieres venir a ayudarme aquí arriba?
Ceset konusunda bana yardım edecek misiniz?
¿ Me ayudarían con el cuerpo?
Bana yardım edecek misiniz etmeyecek misiniz?
¿ Me ayudará o no?
Şimdi bana yardım edecek misiniz?
¿ Ya pueden ayudarme?
Şimdi bana yardım edecek misiniz?
¿ Puede ayudarme?
Pekala, bana yardım edecek misiniz?
Entonces ¿ crees que puedes ayudarme?
Bana yardım edecek misiniz Roma'yı o insanlardan temizlemek için?
¿ Me ayudarán a devolverle Roma a su pueblo?
Bana yardım edecek misiniz?
¿ Me pueden ayudar?
Bana yardım edecek misiniz?
¿ Hacen eso? ¿ Y me van a ayudar?
Bunun için bana yardım edecek misiniz?
¿ Me ayudaría a acomodarlo?
Bana yardım edecek misiniz, etmeyecek misiniz?
¿ Van a ayudarme o no?
Bana yardım edecek misiniz?
¿ Vas a ayudarme?
Bana yardım edecek misiniz?
Me ayudan?
Bana yardım edecek misiniz?
Me Ayudan?
Lütfen bana yardım edin, Bay Potter. Yardım edecek misiniz?
Por favor, ayúdeme, Sr. Potter.
Bana Hegh'bat için yardım edecek misiniz etmeyecek misiniz?
¿ Está decidido a ayudarme con el Hegh'bat?
Gelip bana yardım edecek misiniz?
¿ Van a bajar a ayudarme o qué?
Bana yardım edecek misiniz?
Uds me van a ayudar?
İkiniz bana arabaya kadar yardım edecek misiniz?
¿ Podéis ayudarme los dos con el coche?
Şimdi bana Robin Hood'u yakalamamda yardım edecek misiniz?
Ahora, ¿ quién va a ayudarme a capturar a Robin Hood?
- Bana yardım edecek misiniz?
¿ Me ayudará?
bana yardım et 686
bana yardım eder misin 113
bana yardım eder misiniz 34
bana yardım edebilir misin 55
bana yardım edin 233
bana yardım edebilir misiniz 24
bana yardım etmelisin 207
bana yardım etmeni istiyorum 22
bana yardım edebilirsin 27
bana yardım edersen 16
bana yardım eder misin 113
bana yardım eder misiniz 34
bana yardım edebilir misin 55
bana yardım edin 233
bana yardım edebilir misiniz 24
bana yardım etmelisin 207
bana yardım etmeni istiyorum 22
bana yardım edebilirsin 27
bana yardım edersen 16
bana yardım etti 16
bana yardım edecek misin 70
bana yardım etmek zorundasın 21
bana yardım edeceksin 28
bana yardım etmelisiniz 55
bana bunu yapma 64
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana yardım edecek misin 70
bana yardım etmek zorundasın 21
bana yardım edeceksin 28
bana yardım etmelisiniz 55
bana bunu yapma 64
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana bak 1395
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19