Bana yardım edin traducir español
1,495 traducción paralela
Hayır! Bana yardım edin!
No, asístanme.
Lütfen... bana yardım edin...
Por favor... ayúdenme...
Lütfen bana yardım edin.
¡ Quítenmelo! ¡ Por favor, ayúdenme! ¡ No!
Profesör yardıma ihtiyacım var. Lütfen bana yardım edin.
Profesor, necesito ayuda Ayudeme, porfavor.
Bana yardım edin!
! Ayúdadme!
Bana yardım edin!
Socorro! ! Ayúdenme!
Bana yardım edin, lütfen!
Socorro! ! Ayúdenme, por favor!
Bana yardım edin, lütfen!
! Ayúdenme, por favor!
Bana yardım edin!
! Socorro! !
Evlerinizi kurtarmak için bana yardım edin.
Si quieren salvar sus hogares, tendrán que ayudarme.
- Bana yardım edecek misiniz, bayan? Evet, evet, bana yardım edin.
- ¿ Me ayuda, señora?
Bana yardım edin çünkü yazmayı unutmuşum.
Ayúdenme a recordar porque olvidé anotarlo.
Ben onu istiyorum, bana yardım edin onu ikna etmemi sağlayın.
Pero lo quiero. Lo deseo fervientemente. Necesito su ayuda.
Bana yardım edin!
¡ Ayúdenme!
İmdat! Bana yardım edin!
¡ Que alguien me ayude!
Efendim. Bana yardım edin.
Sr. ayúdeme.
Warner'sa dedi ki ; " Lütfen bana yardım edin.
Imploró a la Warner : " Ayúdenme.
İşiniz bitince, konuk odasında içki servisi için bana yardım edin.
Cuando hayáis acabado, ayudadme en el salón con las bebidas.
Bana yardım edin...
Ayudame...
Please, bana yardım edin, Sir Ulrich?
Por favor, ayúdeme, Sir Ulrich?
Lütfen. Bana yardım edin.
Por favor ayúdeme.
Lütfen bana yardım edin.
Ayúdeme. Estoy sangrando.
Bana yardım edin! Bu Akary.
¡ Es Akary!
Hadi, beyler. Bana yardım edin.
Vamos chicos, dénnos una mano.
- Doktor, lütfen bana yardım edin!
Doctor, por favor, ayúdeme.
işte, bana yardım edin.
Aquí, dame una mano.
- - Usta Tang, lütfen bana yardım edin.
Maestro Tang, ayúdeme, por favor.
Her kim olursanız olun bana yardım edin!
¡ Ayúdame, seas quién seas!
Hayır bana yardım edin.
No. Ayúdenme.
- Bana yardım edin.
- Ayudame! Socorro!
Bana yardım edin, lütfen.
Ayúdame, por favor.
Hadi, bana kanepeyi itmem için yardım edin.
Vamos. Ayúdame a mover el sillón.
- Yardım edin bana.
Eso es lo que quiere.
Gabrielle, bekle! Affet beni, Grinhilda. Bana yardım edin! Bekle, bekle!
¡ Cuidado!
Bana yardım edin.
Ven.
Bana şurada bir yardım edin.
Venid aquí y ayudadme.
Bana yardım edin!
¡ Ayúdenme ahora!
- Yardım edin bana.
- Foster, ¿ eres tu?
Tanrı aşkına bana yardım edin
¡ Ayúdenme, por favor!
Personel odasına gidin, hemen şimdi, ya da bana daha fazla yardım edin...
Al cuarto del personal, ahora mismo, de lo contrario, meteré mi- -
Yardım edin bana!
Ayúdenme!
Biri lütfen bana yardım etsin! Yardım edin!
¡ Alguien, por favor ayúdeme!
Yardım edin bana!
¡ Ayudame!
Yardım edin! Biri bana yardım etsin!
¡ Alguien, por favor!
Acil durumunuz nedir? - Yardım edin bana!
- Emergencias, dígame.
Bana yardım edin.
- Dios mío, ayúdeme, por favor.
Lütfen yardım edin! Yardım edin bana!
Por favor, ayúdeme, tiene que ayudarme.
yardım edin bana!
¡ ayúdame!
Bana yardım edin!
¡ Ayudame!
- Yardım edin bana!
¡ Ayúdenme!
Birileri yardım edin bana!
¡ Auxilio!
bana yardım et 686
bana yardım eder misin 113
bana yardım eder misiniz 34
bana yardım edebilir misin 55
bana yardım edebilir misiniz 24
bana yardım etmelisin 207
bana yardım etmeni istiyorum 22
bana yardım edebilirsin 27
bana yardım edersen 16
bana yardım etti 16
bana yardım eder misin 113
bana yardım eder misiniz 34
bana yardım edebilir misin 55
bana yardım edebilir misiniz 24
bana yardım etmelisin 207
bana yardım etmeni istiyorum 22
bana yardım edebilirsin 27
bana yardım edersen 16
bana yardım etti 16
bana yardım edecek misin 70
bana yardım edecek misiniz 19
bana yardım etmek zorundasın 21
bana yardım edeceksin 28
bana yardım etmelisiniz 55
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım edin bana 78
yardım edin lütfen 30
edinburgh 18
bana yardım edecek misiniz 19
bana yardım etmek zorundasın 21
bana yardım edeceksin 28
bana yardım etmelisiniz 55
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım edin bana 78
yardım edin lütfen 30
edinburgh 18
bana bunu yapma 64
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana bak 1395
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana bak 1395
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana bir bak 53
bana ver 290
bana sorarsan 158
bana güvenebilirsin 196
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana bir bak 53
bana ver 290
bana sorarsan 158
bana güvenebilirsin 196
bana bunu verdi 18
bana dokunma 191
bana bir iyilik yapar mısın 207
bana güvenebilirsiniz 80
bana da 150
bana bakma 153
bana bırak 301
bana bir 30
bana dokunma 191
bana bir iyilik yapar mısın 207
bana güvenebilirsiniz 80
bana da 150
bana bakma 153
bana bırak 301
bana bir 30