English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Bu kadın kim

Bu kadın kim traducir español

673 traducción paralela
- Bu kadın kim peki?
- ¿ Quién es esta mujer?
Bu kadın kim?
¿ Quién es esta mujer?
- Bu kadın kim?
- ¿ Quién es esa señora?
Bu kadın kim?
- ¿ Quién es la mujer?
Bayım, bu kadın kim?
¡ Tú! ¡ Alto! - ¿ Quién es esa mujer?
Bu kadın kim, Frydrych?
¿ Quién esta mujer, Sr. Frydrych?
Bu kadın da kim?
¿ Quién es esa chica?
Kim bu kadın?
¿ Quién es?
Kim bu kadın?
¿ Quién es élla?
- Kim bu kadın?
- ¿ Quién es esa chica?
Bu önemli. O kadının kim olduğunu biliyor musun?
- Un momento... esto es importante. ¿ Sabe quién era?
Bu resimdeki kadın kim?
¿ Quién es la mujer de este retrato?
Gözlerime inanamıyorum, kim bu harika kadın?
Vaya, qué sorpresa, ¿ quién es esa hermosa criatura?
Bu kadının kim olduğunu ya da ne yaptığını bilmiyorum, fakat Heidi benimdir!
Miente. No sé quién es ni qué intenta, pero Heidi es mi nieta.
Bu kadın da kim?
Aunque no tanto como esta desconocida que tengo ante mí.
Bir kadın arkadaşıyla yürüyüşe çıkamaz. Kim olduğunu sanıyor bu böyle?
Una chica no puede pasear con un chico. ¿ Quién se cree que es?
- Şimdi, kim bakalım bu kadın?
- A ver, ¿ Quién es ella?
- Kim oluyor bu kadın?
- ¿ Quién es?
- Kim bu kadın? - En ufak bir fikrim yok.
- No tenemos ni idea.
Bu kadını bu adama evlenmesi için kim veriyor?
¿ Quién entrega a la novia?
Saçmalık bu! Bu kadının kim olduğuna adım gibi eminim. Terry!
Esto es ridículo, estoy absolutamente seguro de quién es esta mujer es Terry.
Larry, kim bu kadın?
Larry, ¿ quién es la muchacha?
- Kim bu kadın acaba?
- ¿ Quién demonios será?
Bu kadını içeri alacak mıyız? Evet, kim o?
La siguiente es esta.
Papaz Galsworthy ; "Bu kadını kim veriyor?" diye sorduğunda :
Sabía que debía esperar mi pie.
- Evlenmesi için bu kadını bu adama kim veriyor?
Mientras estaba explorando, llegó la bomba.
Kim bu kadın?
¿ Quién es esa mujer?
- Kim bu kadın?
- ¿ Quién es ella?
- Söyle, kim bu kadın ya da nerneyse?
- ¿ Quién es esa muchacha?
- Rube, kim bu kadın?
- Rube, ¿ quién es esa mujer?
Jeff'i tutan kadın. Kim bu?
La que ha contratado a Jeff. ¿ Quién es?
- Kim bu kadın?
- ¿ Quién es?
- Hiç kimse. - Kim bu kadın?
¿ Quién es?
Kim bu kadın?
- Nada.
Kim bu genç, acayip kadın?
¿ Quién es esa chica? Es muy rara.
Uçaktan çıkar çıkmaz kendi kendime "Bu General Webster ama yanındaki bu güzel kadın da kim?" dedim.
En cuanto bajé del avión, pensé : " Aquel es el general Webster.
Leonard, bu kadın kim?
¿ Quién es ella?
- Kadın kim? - Bu laf yayılırsa, işim bitti.
Si corre ese rumor, estoy muerto.
Kim bu kadın?
- ¿ Quién es esa mujer?
Bu yaşlı ve faydasız kadın Asiak'ı kim alırsa onlarla birlikte yaşayacak.
Esta vieja mujer vivirá con el hombre que se case con Asiak.
Kim bu kadın?
¿ Quién es esa mujer? ¡ Lars, te dije- -!
- Kim bu kadın? - Bir arkadaş.
Una amiga.
Bu dünyada hangi kadının gerçek inci takacağına kim karar veriyor?
¿ Alguien me dice quién decide qué mujeres pueden usar perlas en este mundo?
Sen gayet kanlı canlı bir genç kadınsın. Kim beynini bu saçmalıklarla dolduruyor?
Eres una mujer viva, ¿ quién te ha dicho eso?
- Kim bu kadın?
- ¿ Quién es esa mujer?
Bu skandal sayesinde de kadının gerçekte kim olduğunu öğrenmiş olduk.
Y gracias al escándalo nos enteramos de quien era ella realmente.
- Bu kadın da kim? - Kim olduğumu boş ver.
No importa quién soy, pero sí que estás en gran peligro.
Bu kadın da kim?
¿ Quién es esta mujer?
Bu kadın kim?
¿ Quién es esa mujer?
Bu kadın kim olduğunu sanıyor?
¿ Quién se ha creído que es?
Biliyorsun, bu kadar çok uyku ilacı yutan biri... Bunu kim yapsa içi dışına çıkar, arkadaşlarının önünde... Bunu kim yapsa, kadının tokat atmasına izin veren ve ona kızmayan biri ya da...
No importa que te hayas tragado un tubo de somníferos, no importa que hayas vomitado delante de una visita, no importa que te dejes pegar por un tipo sin que te enfades...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]