English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Bunlar senin mi

Bunlar senin mi traducir español

495 traducción paralela
Bunlar senin mi?
¿ Esto es suyo?
- Pazar. Bunlar senin mi?
- Domingo. ¿ Son tuyas?
Anne, bunlar senin mi?
Madre, ¿ son estos los tuyos?
Sevgilim! Bunlar senin mi?
- Amor mío, ¿ es tuyo?
- Bütün bunlar senin mi?
¿ Todo esto es de ustedes?
- Bunlar senin mi?
- ¿ Son suyas?
Bunlar senin mi?
¿ Suyos?
Zaten bunlar senin milyonların değil mi Conocchia?
Además, ¿ son tuyos los millones, Conocchia?
- Bunlar senin mi?
- ¿ Son tuyas?
Vay. Bunlar senin mi?
Vaya. ¿ Son suyas?
- Bunlar senin mi?
- ¿ Estos son suyos?
- Bunlar senin mi?
- ¿ Es esto tuyo?
Bunlar senin mi tatlım?
¿ Son tuyas, querido?
- Bunlar senin mi?
¿ Son tuyos?
- Tüm bunlar senin mi?
- ¿ Todo esto es tuyo?
- Bunlar senin mi?
- ¿ Son tuyos?
Bunlar senin mi?
Son tuyos?
Jerry, bunlar senin mi? Evet.
Jerry, son tuyos?
Bunlar senin mi?
¿ Todo esto es suyo?
- Git, kapıları ara. - Bunlar senin mi?
- Anda, ve a buscar las puertas. - ¿ Son tuyas éstas? ¿ Éstas?
Ünlü olacağım ve tüm bunlar senin için olacak Maria, aşkım.
"Seré famoso y todo será para ti, María, mi amor"
Bunların hepsi senin mi?
¿ Todo esto es suyo?
Bunlar senin diş izlerin mi?
¿ Son de tus dientes estas marcas?
Senin tekrar buraya gelip bunları yaşamana izin vereceğimi mi sanıyorsun?
¿ Crees que te haría pasar por todo eso otra vez?
Bunlar senin için ağır değil, değil mi?
- ¿ No pesa demasiado?
Bunlar senin bitkilerin, O öldüğünde, babam ölene kadar onla ilgilendi.
Esas eran sus plantas. Cuando ella murió, mi padre las cuidó hasta que murió él.
Bunların hepsi senin mi?
¿ Son todos tuyos?
Bunlar senin okulunun renkleri, değil mi?
Son sus colores de la universidad, ¿ no?
Senin yaşında bunları yapmış olsaydım, babam canıma okurdu benim!
Si a tu edad le hubiera hecho esto a mi padre, me mataba.
Oh. Bunlar senin valizlerin mi?
¿ Es éste su equipaje?
o adam niye orada kilitli, bunlar senin kardeşin mi?
Qué es lo que teme tanto que averigüe? Es el hombre que tiene encerrado en la despensa, no es eso hermano?
Belki bunların hepsi bir rüyadır. " Bu düşünce senin de aklına geldi değil mi?
"Tal vez todo esto sea un sueño." Esta idea se te ha ocurrido.
- Bunlar senin baş harflerin mi?
- ¿ Son sus iniciales?
Söylesene, bunlar senin işin değil mi - eroin kokain falan?
Eso es lo tuyo, ¿ no, Silien? La heroína y la coca...
İyi akşamlar. Bütün bunlar senin cinsel aşağılık kompleksini kapatmak için mi?
Buenas noches. ¿ Todo ello para compensar que te sientes inferior en tu sexualidad?
- Bunların hepsi senin mi?
- ¿ Todo eso es tuyo?
Geçen gün kahvaltıya oraya gittim ve o... Gözlerimin önünde yığılıverdi. Bütün bunlar senin hatan.
El otro día fui a desayunar y ella se quebró emocionalmente ante mi mirada y todo es por su culpa.
Bunlar senin için çok fazla değil mi?
¡ Esto, es mucho para ti! Nunca va a entrar en tu cabeza de burro.
Bunlar senin arkadaşların, değil mi Van Niekirk?
¿ Son amigos suyos, Van Niekirk?
Bunların hepsi senin mi?
- Sí, más o menos...
Bunlar sadece senin fahişelerinle ilgilenmedim için mi?
¿ Porque no estoy interesado en sus putas?
Bunların hepsi senin mi?
¿ Todo esto para ti sola?
Bütün bunlar senin müşterin değil mi?
¿ No serán todos esos tus clientes?
Bunlar senin adamların, değil mi?
¿ Estos son tus hombres?
- Görüyorsun ki ben senin yaşındayken bunları yapardım.Sen Gregory'sin değil mi?
- Cuando yo tenía tu edad- - - Tú eres Gregory, ¿ verdad?
Bunların hepsi senin makalen mi?
¿ Eso dices en tu artículo?
Bunlar senin adamlarin mi?
¿ Son sus hombres?
- Bunlar hep senin fikrin mi?
¿ Es todo esto idea suya?
Ama bunlar hep senin psikolojik saçmalıklarınla ilgili, değil mi?
¿ Pero eso pasa por salir con una maldita estudiante de psicología, nó?
Lanet olsun. Bütün bunlar senin için, değil mi?
Joder, todo esto es por ti, ¿ verdad?
Bunlar senin ailen mi?
¿ Y estos son tus padres?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]