English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Burayı sevdim

Burayı sevdim traducir español

324 traducción paralela
- Burayı sevdim. İşler nasıl?
- Me gusta este sitio. ¿ Me da trabajo?
Gittiğim yerler içerisinde en çok burayı sevdim.
De los lugares que visité, éste es mi preferido.
Burayı sevdim.
Me gusta estar aquí.
Burayı sevdim.
Vaya, me gusta.
Burayı sevdim.
Me gusta esto.
Burayı sevdim.
Prefiero estar aquí.
Ben burayı sevdim.
Me gusta este lugar.
Burayı sevdim.
Me gusta este lugar.
Burayı sevdim, hoş bir yer.
Me gusta este lugar, es agradable.
Burayı sevdim, kimse yok.
Me gusta este sitio, nadie a nuestro alrededor.
Burayı sevdim vallahi.
Oh, Me encanta este lugar.
Çok güzel. Burayı sevdim...
- ¡ Qué bonito!
- Oh, burayı sevdim.
- Me encanta.
Burayı sevdim.
En realidad me gusta aquí.
Burayı sevdim.
Me gusta mucho aquí.
Burayı sevdim Face.
Me encanta, Face.
Burayı sevdim.
Me encanta este lugar.
Burayı sevdim.
Me gusta el lugar.
Hey, burayı sevdim.
Me gusta este sitio.
Biliyor musun Albay, burayı sevdim çünkü bütün tavukların kendi evleri var.
Coronel, me gusta este lugar. Porque todas las gallinas tienen su propio espacio.
Burayı sevdim.
Me gusta este sitio.
- Burayı sevdim.
- Me gusta esto, mami.
Burayı sevdim.
Me gustó aquí.
Hey, burayı sevdim.
Oye, me gusta este lugar.
- burayı sevdim.Herkes cok nazik...
Es lindo aquí, son todos educados.
Burayı sevdim, Jack.
Me gusta esto, Jack.
Burayı çok sevdim.
Me gusta.
Sevdim ben burayı Wash!
Este lugar me gusta, Wash.
- Sevdim burayı.
- Me gusta.
Sevdim burayı.
Me gusta este lugar.
Burası harika. Sevdim burayı.
Aquí se está bien.
Burayı bu yüzden hep sevdim.
Es por eso que siempre me ha gustado este lugar.
Sevmedin mi burayı? Sevdim ama, sen yalancı birisin.
Si, me gustas, pero tu me mientes.
- Burayı her zaman sevdim.
Siempre me gustó esta zona.
Ben sevdim burayı!
Me encanta. De verdad.
Ama burayı sevdim.
Pero me gusta aquí.
Sevdim burayı. Tüm arkadaşların burada.
Me gusta aca.
Burayı sevdim.
- Me gusta esto.
Garip ama neredeyse sevdim burayı.
Es curioso, pero, pues casi siento que me gusta el lugar.
- Burayı şimdiden sevdim.
- Ya empieza a gustarme.
Burayı ve insanlarını sevdim.
Me encanta el lugar y la gente.
Burayı çok sevdim.
Me encanta este lugar.
Sevdim burayı, çok ilginç.
Creo que, es muy interesante.
Sevdim burayı çok şeker.
Me gusta. Es muy sinistre.
Burası büyüleyici. Burayı çok sevdim.
Es precioso, me encanta.
Sevdim burayı Sam.
I like it, Sam.
- Hayır, burayı sevdim...
- ¡ Qué graciosa!
Burayı gerçekten sevdim.
Me gusta este lugar.
Burayı çok sevdim.
Me encanta este sitio.
- Siktiğimin karıncaları hariç sevdim burayı.
Me encanta excepto por las malditas hormigas.
Burayı çok sevdim.
Y a mí me gusta esto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]