English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Buraya geri gel

Buraya geri gel traducir español

283 traducción paralela
Onları gönderip buraya geri gel.
Haced que se marchen, y volved aquí.
Buraya geri gel, Johnny!
¡ vuelve!
Buraya geri gel!
¡ Ven aquí!
- buraya geri gel!
- ¡ Ven aquí!
Buraya geri gel!
Vuelve aquí.
Buraya geri gel!
¡ Regresa aquí!
Buraya geri gel, Nelly!
Vuelve aquí, Nelly.
Geri gel! Buraya geri gel diyorum!
Vuelve aquí, te digo.
Buraya geri gel.
¡ Regresa!
Hey, adamım, buraya geri gel, adamım...
Hey, vuelve aquí. No tío, no tío.
Buraya geri gel.
Venga aquí otra vez.
Oraya gittiğin takdirde, eğer birşey bulamazsan, buraya geri gel ve bekle.
Ve allí, por si acaso. Si no encuentras nada, vuelve y espera.
Buraya geri gel, seni korkak herif.
¡ Vuelve aquí, gallina cabrón!
Atını kuyunun oraya götür ve çabucak buraya geri gel
Ve al pozo y ata tu caballo. - Luego vuelve aquí rápido.
Buraya geri gel.
Vuelve aquí.
Buraya geri gel.
¡ Vuelve!
Buraya geri gel!
¡ Regresa!
Buraya geri gel!
¡ Maldición, ven acá!
Hey, buraya geri gel!
¡ Eh, vuelva aquí!
Buraya geri gel!
¡ Vuelve aquí!
Delia, buraya geri gel.
Delia, vuelve acá...
Oraya kadar uç direklerin arasından geç ve buraya geri gel. Tamam mı?
Vuela un poco por ahí arriba pasa entre los dos postes, y vuelve aquí, ¿ de acuerdo?
Eve git, bir saat çocuklarla ilgilen, buraya geri gel bakalım birisi bir iş bağlamış mı, kontratı al...
- Cinco minutos. Voy a pasar una hora con mis hijos y regresar aquí, - A ver si cerraron algún contrato...
- Buraya geri gel.
- Vuelve aquí.
Geri gel buraya. Duydun mu beni?
- Propulsores...
Geri gel buraya.
Vuelve allí.
Geri gel, buraya.
Vuelve aquí.
Geri gel buraya.
¡ Ven aquí!
geri dön, Jesus. buraya gel.
Vuelve aquí, Jesús. Ven aquí. ¡ Quiero verla!
Her şeyi gemiye geri alın! Buraya gel!
Ponlo todo a bordo.
Geri gel Loco, gel buraya!
- ¡ García, regrese! ¿ Está loco?
Buraya gel. Geri çekiliyorlar.
¡ A mí!
Rose, buraya gel! Geri dön!
¡ Rose, ven aquí, vuelve!
Yüzüğü geri al ve buraya gel.
Recupera el anillo y ven aquí.
Geri gel buraya.
¡ Vuelve aquí!
Gel buraya, kurabiyelerimi geri ver! Seni pis kıllı şey!
¡ Vuelve aquí con mis Oreos, culo peludo!
Geri gel buraya!
Vuelve aquí abajo!
Geri gel. Gel buraya. İn kanepeden.
Ven aquí, bájate del sofá.
- Geri dön! Buraya gel.
- ¡ No te acerques!
Gel buraya geri zekalı!
¡ Ven aqui, idiota!
Tanrı aşkına, geri gel buraya!
Por el amor de Dios, vuelve aquí.
- Geri gel buraya!
Vuelve acá.
David, geri gel buraya!
David, vuelve aqui!
Geri gel buraya.
Ven aqui dentro.
Geri gel buraya.
- Vuelve aqui.
bekle! bekle! Geri dön.Gel buraya.
Buenas noticias, Kate, nos acabo de ahorrar 5 dólares.
Buraya gel! Geri dön pezevenk!
¡ Vuelve acá, hijo de puta!
Joanna! Acele et, git şu yumurtaları ye ve geri buraya gel!
¡ Joanna, apresúrate a comerte esos huevos... y sube enseguida!
Buraya gel. Genç Efendi'yi odaya geri götür.
Lleve al pequeño maestro para la sala.
- Arkandalar! - Geri gel buraya!
Están detrás tuyo.
Geri gel buraya.
¡ Oh! ¡ Hey, hey! Whoa, whoa, regresa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]