English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ G ] / Gerçeği söyle

Gerçeği söyle traducir español

1,243 traducción paralela
Bana gerçeği söyle ben de kalacağım.
Dime la verdad y me quedo.
Jessie, bana gerçeği söyle.
Jessie, nada más dime la verdad.
- Peki, bana gerçeği söyle, ne kadar berbat ettim?
Dime la verdad. ¿ Qué tan malo estuve?
Gerçeği söylemek gerekirse, Pepsi-Cola'nın başkanı olmaktan son derece memnundum ta ki Steve Jobs bana gelip şöyle diyene kadar :
La verdad, estaba muy feliz siendo presidente de Pepsi Cola hasta que Steve Jobs vino a contratarme y dijo :
Bana gerçeği söyle.
Dime la verdad.
Elena, bana gerçeği söyle. Hiç başka birisiyle birlikte olmayı düşünmedin mi?
Elena, dime la verdad ¿ A ti nunca se te ha pasado por la cabeza estar con otra persona?
Ama yapamayacağını söyleyen bir yasa yok, yani, ona biraz güvenebilirsin. Ona gerçeği söyle. - Ne kadar kötü olabilir ki?
Pero no significa que no puedas apoyarte en él, decirle la verdad. ¿ Qué puede pasar?
Gerçeği söyle.
Di la verdad.
- Gerçeği söyle, Joey!
- Di la verdad. - No.
Gerçeği söyle, Amarice, kimse seni korkutur mu bilmiyorum.
A decir verdad, Amarice, no conozco a nadie que podría darte miedo.
Öyleyse ona gerçeği söyle.
Entonces dile la verdad.
Gerçeği söyle.
Dime la verdad.
Kıçlarını yaka. Ya da gerçeği söyle.
Adúlalos.
Ona gerçeği söyle.
Dile la verdad.
Gerçeği söyle.
La verdad.
Bana gerçeği söyle.
Dime la verdad. Fue increíble.
Sadece polise gerçeği söyle.
Solo dile a la policia la verdad.
Will'e olanlar hakkında onlara gerçeği söyle.
Dí la verdad de lo sucedido a Will.
Sadece gerçeği söyle.
Solo dí la verdad.
Sadece onlara gerçeği söyle, ve bunun üstesinden beraber gelelim. Yemin ederim.
Solo dí la verdad, y terminaremos juntos esto, te lo prometo.
Öyleyse bana gerçeği söyle.
Entonces dime la verdad.
Bana gerçeği söyle, onu seviyor musun?
Dime la verdad Kiran, ¿ amas a este chico?
Şimdi bana gerçeği söyle :
Dime la verdad.
Haydi, gerçeği söyle.
En serio.
'Bize gerçeği söyle.
Dinos la verdad.
Bize gerçeği söyle.
Dinos la verdad.
Bize gerçeği söyle, tüccar!
Díganos la verdad, comerciante!
Yalan söylemek yerine gerçeği söyle.
Dilo en vez de mentir.
Ona gerçeği söyle.
Decíle la verdad.
Bana gerçeği söyle!
¡ Dime la verdad!
Ona gerçeği söyle.
Dila la verdad.
Sana tavsiyem dürüst ol ve gerçeği söyle!
Acepta este consejo ¡ se honesto y di la verdad!
Oh, hadi, alışmak için birkaç yılın vardı. Gerçeği söyle. Anlamadım?
Bueno, parece ser fabuloso.
Korunaklı alanda değilsin. Gerçeği söyle.
No estás en terreno protegido.
Sadece gerçeği söyle.
Dime la verdad y ya.
Hemen git ve o insanlara gerçeği söyle.
Sal y dile la verdad a esa gente.
Ona gerçeği söyle!
¡ ¡ Diles la verdad!
- Ruby. Gerçeği söyle lütfen.
- Sólo dime la verdad.
- Gerçeği söyle. Hazır olmadığını söyle.
- Dile la verdad, que no estás listo.
Bana gerçeği söyle... Gerçekten ileri gittiniz mi?
Dime la verdad, ¿ con eso llegas más lejos?
Gerçeği söyle bana!
¡ Dime la verdad!
Lütfen gerçeği söyle, Özel Ajan Starling.
Por favor, dime la verdad, agente Starling.
Sen de bizimle oda arkadaşı olmaktan mutlu musun Mary Brave? Haydi gerçeği söyle.
żNo te alegra ser nuestra nueva compańera, Mary Valiente?
Hey, Luisa bize gerçeği söyle :
- Oye Luisa. - ¿ Qué? - Neta, neta.
Ruth, bize gerçeği söyle.
Ruth, dinos la verdad.
Gerçeği söyle, Adam.
Dime la verdad.
Janey'ye kalbinden geçen gerçeği söyle.
Y le dice a Janey lo que dice su corazón
Lütfen bana gerçeği söyle.
Por favor dime la verdad.
- Evet, gerçeği söyle.
- Sí, di la verdad.
- Bana gerçeği söyle.
- Dime la verdad.
Latince'de şöyle derler : In vino veritas. Şarap gerçeği ortaya çıkarır.
( El vino hace decir la verdad. )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]