English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ H ] / Hastaydı

Hastaydı traducir español

1,666 traducción paralela
Belki de ayakta tedavi gören bir hastaydı.
Quizás es un paciente externo.
Julie o gün hastaydı.
Julie estaba enferma ese día.
Kız kardeşi hastaydı. Büyük bir şey.
Su hermana estaba descompuesta.
Birkaç haftadır hastaydı.
Estuvo fuera por algunas semanas.
Çok hastaydı.
Estaba muy enferma.
Babam ağır bir depresyondaydı- - hastaydı- - öldüğü güne kadar.
Mi padre escondió una profunda depresión- - una enfermedad muy- - fuerte hasta el día de su muerte.
- Belki annesi hastaydı.
- Quizá su mamá estaba enferma.
Sinema bölümüne kabul edilmişti, ama çok hastaydı.
Lo habían admitido en la facultad de cine, pero estaba enfermo.
Babam hastaydı. Çok hızlı ilerliyordu.
Mi padre se enfermó, se agravó muy rápido...
Bay Solis'e verilmiş bir hediye... Belki hukukta bu dersin verildiğinde hastaydın Myron.
Tal vez estuviste enfermo ese día en la facultad de derecho Myron pero se llama comunidad de bienes.
İkimiz de hastaydık.
Ambos estábamos enfermos.
Hastaydı.
Estaba enferma.
O bir kalp hastaydı. Ben o an anladım Ben istemedikleri bir şeyi gördüm.
Me dí cuenta que no debería haber visto aquello
Ben de hastaydım. Hatırlamıyor musun?
Yo era su paciente. ¿ Ya no se acuerda?
Karının ailesi ayyaş değildi, hastaydı.
En la familia de su esposa no eran borrachos. Estaban enfermos.
Sanırım Sandviç Üniversitesinde bunu öğrettiklerinde hastaydınız.
Creo que estabas enfermo el día que enseñaron eso en la Sandwich University.
Hastaydı ve beyninde hasar vardı.
Estaba enfermo y tenía daño cerebral.
- Dün hastaydı.
Ayer estaba enferma.
Shizuru çok hastaydı.
Shizuru estaba enferma.
Sana teşekkür ederim. Hastaydım.
Les agradezco.
- Çok hastaydı, yaşadığı için şanslı.
Estaba muy enfermo, tiene suerte de estar vivo.
Sen onu terkettiğinde 3 günden beri hastaydı
Estuvo enfermo por 3 días antes de que lo dejaras.
- O zamanler gerçekten hastaydı...
- Una vez estuvo muy enfermo... - ¿ Cómo se llamaba?
Muhtemelen hastaydım, değil mi?
¿ Y yo estaba enfermo, eh? ¡ Vaya!
Çünkü büyük kızı hastaydı. Ve Stella artık hiç birşey yapmadan oturamazdı.
Todo porque su hija mayor estaba mala y Stela no podía más quedarse sentada sin hacer nada.
Bak, büyükbaban hastaydı.
Mira, tu abuelo estuvo enfermo.
- Tökezlediğini gördük, hastaydı.
La vimos tambalearse, como si estuviera enferma.
Hayır, Chuck senin beynindeki bilgiler olsa da olmasa da o adam hastaydı.
No, Chuck, ese tío estaba enfermo con o sin el intersect en tu cabeza.
Tüm hafta boyunca hastaydım.
Estuve enfermo toda la semana.
- Ben gerçekten çok hastaydım, ve... Bize gelip bir tedavi önerdi.
- Estaba muy, muy enfermo, y... él vino y nos ofreció una cura.
Ve hastaydım.
Y enferma.
Cuma.Hastaydım.
- ¿ La noche del viernes? - Si. Estaba enferma.
Annem üç yıldır hastaydı.
Mi madre estuvo enferma durante tres años.
Baban her zaman hastaydı zaten, tamam mı?
¿ Tu papá siempre tiene un virus, no?
Hastaydım.
Estaba enferma.
Martin hastaydı.
Martin era un hombre enfermo...
Hastaydım.
Tenía una enfermedad.
Anna Begley hastaydı.
Anna Begley estaba enferma.
Kasabanın yarısı hastaydı.
Media ciudad ya estaba enferma.
Geçen sene annem, yemek yapamamıştı. Çünkü çok hastaydı.
Mi... mi mamá no cocinó el año pasado porque estuvo enferma.
1964, Annem hastaydı.
1964, mamá estaba enferma.
Hastaydı dedim ya.
Te he dicho que estaba enfermo.
Hartmann hastaydı dediniz.
Dijo que Hartmann estaba enfermo.
Fakat onunla ilgileniyordum. Hastaydım.
Pero él me importaba yo estaba enfermo.
Şimdi iyi olduğunu biliyorum ama sen 4-5 yaşlarındayken hastaydı.
Sé que ella está bien ahora pero cuando tenías cuatro o cinco años, ella enfermó.
Tina'yla birbirimize hastaydık.
Tina y yo estábamos locos el uno por el otro.
Hastaydım ve tedaviye ihtiyacım vardı ama artık iyiyim.
Estaba enferma... y necesitaba un tratamiento, pero ya... yo ya estoy bien.
Hastaydım.
Estaba enfermo.
Hastaydın.
Desde que enfermaste...
Hastaydım...
de... dolor...
- Ve hastaydı.
- Realmente estaba enfermo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]