English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ I ] / Ilginç biri

Ilginç biri traducir español

400 traducción paralela
Yoshii gerçekten ilginç biri.
Yoshii, aquí ha revelado su talento como actor cómico
Bu beni ilginç biri yapmaz mı?
¿ No me hace eso un bicho raro?
Bence ilginç biri. Çekici biri.
Le encuentro interesante.
Ben başka konularda yazıyorum. Hem siz ilginç biri sayılmazsınız. Maddalena'yı kim getirdi?
También me dedico a otras cosas, y usted no me parece tan interesante.
Memleketine döndü. Zaten o kadar da ilginç biri değildi.
Se fue y, además, no era tan interesante.
İçlerinde, fazla yaşaması gereken, ilginç biri var mı?
Hay alguién adentro que me interesa más vivo.
Sör Robert Eversley çok ilginç biri El Ara'daki kazılarda ne buldunuz?
Sir Robert Eversley, que es muy interesante... ¿ Qué ha descubierto en las excavaciones de El Ara?
Onu soyduğun için daha ilginç biri olur.
Se vuelve más interesante porque tú le has robado.
Sence ilginç biri miyim?
¿ Te parezco interesante?
O ilginç biri.
Él es interesante.
Çok ilginç biri Dosyasına bakmak isterim.
Un caso digno de examen, me gustaría sondearlo.
Ama bazı akşamlar sıcak, dost bir barda birilerini, aslında ilginç biri olduğuma inandırabiliyorum.
Pero, ya sabes, a veces tarde por la noche en un acogedor bar,... L.. a veces puede hacer que alguien Creo que soy interesante.
O hiç ilginç biri değil.
El no es interesante.
Bu adam, Alejandro Sosa, çok ilginç biri.
Este hombre, Alejandro Sosa, es un personaje muy interesante.
Evet, ilginç biri.
Bueno, es interesante.
- Olay çıkarma. Bir süre ilginç biri olmaya çalıştın, şimdiki hâline bir bak. Tamamen farklı biri oldun.
Trataste de ser alguien interesante un tiempo, pero...
- Gerçekten çok ilginç biri.
- Esto es muy interesante.
Bir gece, uzun zaman önce, seyahatlerimden biri beni ilginç küçük bir köye götürdü.
Había una vez, hace mucho tiempo, una pequeña aldea, a la cual llegué en uno de mis viajes.
Büyük biri galiba, ne dersin Ona ait topraklara girsem, ilginç olur gibi geliyor bana.
Un pez gordo, ¿ no? Podría ser interesante meterme en su territorio.
# Yanılabilirim ama, bence sen müthişsin! Jo ilginç biri, değil mi?
Jo es interesante, ¿ no?
Bu bölgedeki en ilginç noktalardan biri.
Es uno de los puntos más interesantes de la zona.
Ama gerçekten ilginç biri.
Pero es todo un personaje.
Aslında kolay kanan biri değilimdir, ama Mitch beni ikna etti. İlginç.
Que interesante.
İlginç biri, değil mi?
Es interesante, ¿ no crees?
Müfettiş Bey, adamın biri ilginç şeyler anlatıyor.
- ¿ Política?
Bana bunu söylemesi oldukça ilginç çünkü... yani ben yakışıklı biri değilim.
Fue bastante particular dado que no soy fácil de atrapar.
Biri 220 derece güney güneybatıyı gösteriyor. Diğeri 160 derece güney güneydoğuyu gösteriyor. İlginç.
Una rumbo 220º sur-suroeste, la otra 160º sur-sureste.
Nasıl biri olduğunu görmek ilginç olur dedim. Brady'nin resimlerinde aradım. Bir şey bulacağımı da sanmıyordum.
Pensé que sería interesante ver su apariencia,... así que fui por mis fotos de Brady, no esperando encontrar algo realmente.
"Sonuç olarak cezaevi tarihinin en ilginç konuşmalarından biri gerçekleşti."
El resultado.'una de las reuniones más extrañas de la historia de las prisiones.
İlginç biri olduğuna şüphe yok.
Un hombre interesante, no hay duda.
İlginç biri, görürsen anlarsın.
Me interesa, ya me entiendes.
İlginç biri.
Es un tipo interesante, ¿ no?
Çok ilginç biri.
Es interesante.
Şef, ilginç bir tip. Santralden, biri şaka yapıyor.
Jefe, uno que no sospecha nada.
En ilginç metropollerden biri.
Es una metrópolis muy interesante.
Çok ilginç, özellikle benim mesleğimden biri için.
Eso es interesante, particularmente para alguien en mi tipo de carrera.
Size söylemem gerek, Doktor, işim konusunda en sevdiğim şeylerden biri, bana ilginç insanlarla karşılaşma fırsatı vermesi.
Le diré algo una de las cosas que más me gustan de mi trabajo es que me da la oportunidad de conocer gente interesante.
İlginç biri.
Un sujeto interesante.
İlginç biri. Fakat şişko bir hemşirenin... ilanıma cevap vermesini beklemekten iyidir.
Es una persona extraña, pero es mejor que esperar... a que una enfermera gorda responda el anuncio.
Bu, bizim en son ve en ilginç deneylerimizden biri.
Este es uno de los experimentos más recientes e interesantes.
Bu çok ilginç, çünkü filo kayıtlarına göre Chameleon diye biri yok.
Eso es muy interesante. Porque según los registros de flota, este Chameleon no existe.
İlginç hikayeler anlatabilir, garip insanlarla tanışmış olabilir ama o yine de sıradan biri tıpkı Yunan Mitolojisi'ndekiler gibi.
Cuenta cosas interesantes, conoce a gente interesante, pero es un hombre como cualquiera de la mitología griega.
Bundan sonra ilginç olan en ufak bir şey duyarsan hemen bana haber ver.Bar işletmenin en güzel yanlarından biri de budur.
Me gustan las historias interesantes, es lo mejor de trabajar en un bar.
İlginç biri!
¡ Lo es!
Biliyor musun, biri kıçını kurtardığında teşekkür etme şeklin oldukça ilginç.
Agradeces de un modo muy gracioso cuando alguien te salva el pellejo.
İlginç biri, değil mi?
Es tremenda, ¿ no?
Kaçak viskinin en ilginç yönlerinden biri de tadının gazyağı gibi olmasıdır. Ve ondan daha iyi yanması.
Una de las cosas interesantes del licor ilegal local es que sabe a queroseno pero arde mucho mejor.
Şu Sör George çok ilginç bir adam, Leydi Stubbs'a kendini tamamıyla adamış biri.
Un hombre muy interesante sir George, absolutamente dedicado a lady Stubbs.
İlginç biri...
Sé que es interesante.
Bay Drip bana bunun, bir öğrenciden aldığı en olgun ve ilginç şiirlerden biri olduğunu söyledi.
El Sr. Drip me dijo que es uno de los poemas más maduros y excitantes que jamás ha recibido de un alumno.
O küçük ve ilginç gerçeklerden biri, dostum.
Uno de esos curiosos y pequeños detalles, amigo mío.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]