English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ K ] / Kapıya bakar mısın

Kapıya bakar mısın traducir español

91 traducción paralela
Kapıya bakar mısınız?
Vaya a ver quién es.
Malla, kapıya bakar mısın?
Malla, abre.
Kapıya bakar mısın?
¿ Puedes abrir la puerta?
Kapıya bakar mısın tatlım?
¿ Puedes ver quién es?
Kapıya bakar mısın?
¿ Puedes ir a ver quién es?
Kapıya bakar mısın lütfen?
¿ Abres tú, por favor?
Benim için kapıya bakar mısınız bayım?
- Abra la puerta, por favor, Sr.
Kapıya bakar mısın, tatlım?
Ve a abrir, cariño.
Kapıya bakar mısın, Al?
¿ Podés contestar, Al?
Al, hayatında bir kez olsun şu kapıya bakar mısın?
¿ Al, podés atender, una vez en tu vida?
Kapıya bakar mısın, Lloyd?
¿ Puedes abrir, Lloyd?
Kapıya bakar mısın?
¿ Abres tú?
Chet, kapıya bakar mısın?
Chet, ¿ quieres abrir?
Bayan Lemon, kapıya bakar mısınız?
Miss Lemon, la puerta, por favor.
Kapıya bakar mısın?
Podrían abrir la puerta?
- Mikey, kapıya bakar mısın?
- Mikey, abrí la puerta?
Kapıya bakar mısın?
¿ Puedes abrir?
Kapıya bakar mısın Frasier?
¿ Frasier, podrías atender?
Baba, kapıya bakar mısın? Sonra gelsinler.
Papá, ¿ podrías ver quién es y asegurarte de que pasen luego?
Kapıya bakar mısınız?
¿ Pueden atender la puerta?
- Kapıya bakar mısın?
- ¿ Puedes abrir?
Kapıya bakar mısın?
¿ Puedes atender?
Bu arada, dışarı çıkan olursa aklında bulunsun. Babam özellikle chalupa diye bir şey istedi. Kapıya bakar mısın Daphne?
Por cierto, si alguien piensa salir, papá pidió específicamente algo llamado chalupa. ¿ Daphne, te importaría abrir?
Kapıya bakar mısın?
Cariño, contesta la puerta.
Anne, kapıya bakar mısın?
Mamá, ¿ puedes abrir la puerta?
- Dex tatlım, kapıya bakar mısın?
¿ Quieres abrir la puerta?
Joey, kapıya bakar mısın?
Joey, ¿ quieres abrir?
- Kapıya bakar mısın, Stig Inge?
- ¿ Podrías atender, Stig Inge?
Benim için kapıya bakar mısın?
¿ Me vigiláis la puerta?
- Kapıya bakar mısın?
¿ Podrías abrir por favor? Sí, Madre.
Sol, kapıya bakar mısın?
Sol, vete a abrir la puerta.
Tatlım, kapıya bakar mısın?
- Cariño, ¿ abres la puerta?
Anky, şu kapıya bakar mısın lütfen?
Anky, ¿ podrías atender la puerta, por favor?
kapıya bakar mısın?
Cierra la puerta, ¿ huh?
Kapıya bakar mısın?
Atiende tú, ¿ puedes?
Kapıya bakar mısın, Herb.
- ¿ Abres la puerta, Herb?
Shane, kapıya bakar mısın lütfen?
Shane, podrias atender eso, por favor?
Tom, kapıya bakar mısın?
Tom, ¿ puedes atender?
Jeff, kapıya bakar mısın?
Jeff, ¿ puedes abrir?
- Angie, kapıya bakar mısın?
- Oye, Angie. ¿ Puedes abrir la puerta?
Lütfen kapıya bakar mısın?
¿ Podrías abrir por favor?
Hey, Charlie, kapıya bakar mısın, kim gelmiş?
Hey, Charlie, Puedes ir a ver quien es?
Ayana, John geliyor.Kapıya bakar mısın?
Ayana, ¿ puedes abrirle la puerta a John?
Tatlım, kapıya bakar mısın?
Cariño, ¿ puedes abrir?
- Kapıya bakar mısın?
Atenderás eso, Bun
Kapıya bakar mısın, Marcie?
Puedes abrir, Marcie?
Kapıya bakar mısın canım?
No pasa nada. ¿ Abres, chérie?
Anahtarınız burada. Dış kapıya ben bakarım, genelde buralarda olurum.
Esta es la llave del portal, la de aquì no se la puedo dar pero siempre estoy aquìì.
Kapıya bakar mısın?
¿ Abres?
- Rory, kapıya bakar mısın?
Rory, puedes abrir?
Kapıya sen bakar mısın?
¿ Puedes abrir Ia puerta tú?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]