English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ K ] / Kim olduğunu

Kim olduğunu traducir español

24,087 traducción paralela
Kim olduğunu bilmiyordum, bu yüzden o zaman çok fazla önemsemedim ama sonra, siz eve gelince, ben...
Yo no hice sabía quién era, así que no creo que gran parte de ella en el momento, pero luego, cuando ustedes llegaron a la casa, yo...
Tutuklanmanı ve kayıt işlemlerini kaçırdığım için üzgünüm ama kim olduğunu öğrenmek için işbirliği yapıyorum.
Triste falté su detención y de reserva, pero he estado coordinando el esfuerzo para identificarlo.
Ev arkadaşı bunun kim olduğunu biliyor mu?
¿ La compañera sabe quién es esta persona?
Bunun kim olduğunu biliyor musun?
¿ Sabes quién es?
Kim olduğunu bilmiyordum.
No sabía quién era.
Belki telefonu açan kişi kurbanımızın kim olduğunu söyler.
Tal vez el dueño de ese número pueda identificar a nuestra víctima.
Ama ben hala ölenin kim olduğunu bilmiyorum.
- Pero no conozco a nadie que haya muerto.
- Kim olduğunu biliyor musun?
Usted vio que tenemos?
Belki de kim olduğunu bilmeden Kaos Katili'ni görmüşsündür.
Es posible que viste el asesino Caos y que no lo saben.
Ama eğer öbür kadının kim olduğunu bileniniz varsa...
Pero si alguien sabe que la otra mujer es...
Kim olduğunu tahmin edemezsin.
Y a que no sabes quién es.
Kim olduğunu.
Quien es él.
Biz sana onun kim olduğunu söyledik, sen ise onu salıverdin.
Pero les dijo quién era, y todavía se dejó ir.
Ama çocuğun kim olduğunu söylemediğiniz sürece kız ya da erkek her kimse ne kötülük yapıp da suçlandığını size söyleyemem.
Pero ya que usted no me dice qué niño es, No puedo enderezar su rumbo en lo mal hecho que él o ella es culpable.
İkinci tedaviyi uygular ve hayatta kalırsam ama senin ve Liv'in ve hatta kendimin kim olduğunu hatırlamazsam ne anlamı kalır?
Mira, si tomo la segunda cura, y sobrevivo, pero no tengo ni idea de quién eres, ni idea de quién es Liv, si yo no sé ni quién soy, cuál es el punto?
Sanırım Kaos Katili'nin kim olduğunu biliyorum.
Creo que sé quién es el asesino del Caos.
Doğu Bölgesi tetiği çekenin kim olduğunu bulmaya adandı.
El distrito este ha sido asignado para averiguar quién jaló el gatillo.
Felipe Lobos'u öldürüyordu ve sakın kim olduğunu bilmiyormuş numarası yapma.
Estaba matando a Felipe Lobos y no finjas que no sabes quién es.
Kim olduğunu bilmem gerekiyor.
Necesito saber quién fue.
O yüzden asıl köstebeğin kim olduğunu bulmamda yardım etmen lazım.
Por eso tienes que ayudarme a averiguar quién lo filtró.
Amanda'nın kim olduğunu bile bilmiyordum, ta ki...
Ni siquiera sabía quién era Amanda hasta que...
Aslında internet, bilim insanlarının, diğer insanın nerede ya da kim olduğunu bilmeden iletişime geçebilmesi için geliştirildi.
De hecho, se desarrolló para que los científicos puedan comunicarse... científicos como yo, puedan comunicarse entre sí... sin saber dónde está la otra persona... o quién es la otra persona.
Kim olduğunu sanıyorsun?
¿ Quién te crees que eres?
Söylediklerinin kim olduğunu bile bilmiyorum, sadece Stoltz'u tanıyorum.
Ni siquiera sé quien es ese. Solo conozco a Stoltz.
Kim olduğunu kimse bilmiyor.
Nadie sabe quién es.
Kim olduğunu biliyorsun, değil mi?
Sabes quién es, ¿ verdad?
Onun kim olduğunu biliyorum.
Sé quién es.
Sadece ailenin kim olduğunu öğrenmek istersin diye düşünmüştüm. Yetim falansın ya.
Solo supuse que querrías saber quién fue tu familia, orfanato y todo.
Joe Blake. Kim olduğunu biliyorum.
Joe Blake.
Kim olduğunu bilmiyorum.
No sé quién es él.
Sen kim olduğunu sanıyorsun?
¿ Quién piensas que eres?
O benim kim olduğumu bilmiyor ama senin de kim olduğunu bilmiyor, değil mi?
Ella no sabe quién soy, pero tampoco sabe quién eres tú, ¿ cierto?
Köstebeğin sen olmadığını kanıtla, ya da en azından kim olduğunu bulmamda yardım et.
Demuéstrame que no eres la informante o dame algo que me ayude a averiguar quién es.
Simms, Dwight'ın babasının kim olduğunu biliyordu ve öldü.
Simms sabía quién es el padre de Dwight y está muerto.
Marco Calderon, Dwight'ın babasının kim olduğunu biliyordu ve öldü.
Marcos Calderón sabía quién es el padre de Dwight y está muerto.
Dwight'ın babasının kim olduğunu biliyorum desem bir faydası olur mu?
Bien, ¿ Ayudaría si le contará que sé quién es el padre de Dwight?
Hiç aklınıza geldi mi, Dwight babasının kim olduğunu bilseydi onunla bir kez olsun karşılaşsaydı belki de o ırkçı çeteye hiç katılmayacaktı.
Alguna vez, se le ocurrió, que si Dwight conocía a su padre, Si se reunió con él, incluso una sola vez, ¿ Quizá no se habría unido a una pandilla del poder blanco?
Kim olduğunu söyleselerdi Dwight bambaşka bir insan olabilirdi.
Dwight podría haber sido una persona completamente diferente si él le hubiera dicho quien era
Nereden bileyim kim olduğunu?
¿ Cómo te iba a reconocer?
Tamam, günün sonunda bu jokerin kim olduğunu bilmiyoruz.
De acuerdo, al final del día, no sabemos quién es este payaso.
Babanın kim olduğunu tanımlamasına izin verme.
No dejes que tu padre defina quién eres.
Fakat Thomas Shaw'un kim olduğunu bilmiyorum.
Pero no sé quién es Thomas Shaw.
Bunun kim olduğunu biliyor musun?
¿ Sabes quién es esa?
Bu kadının kim olduğunu bilene $ 500 vereceğim.
Si saben quién es, les daré 500 dólares.
Yani, lütfen bana sadece kim olduğunu söyle.
Por favor, al menos dime quién es ella.
Kim olsa aksinin yanlış olduğunu söyler.
Cualquiera que diga lo contrario está equivocado.
Nerede olduğunu sana kim söyledi bilmeliyim.
Necesito saber quién te dijo dónde estaría él.
Senin de kim olduğunu biliyorum.
Sé quién es usted.
İçinde ne olduğunu kim bilir?
- ¿ Quién sabe lo que hay en esta cosa?
düşündüğümden de büyükmüş bana hiç bir zaman kadınlar için değişikliğe üye olduğunu söylemedin söylemek zorunda olduğunu düşünmedim son 20 yıldır onların aylık bültenlerini alıyorum kim tahmin ederdi bi feministle evli olduğumu?
¡ Vaya! , fue más grande de lo que pensaba. Nunca me dijiste que eras miembro de Mujeres por el Cambio.
kim dedi çamaşır odam olduğunu?
¿ Quién dijo que tenía cuarto de lavado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]