English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ N ] / Nedir onlar

Nedir onlar traducir español

512 traducción paralela
Nedir onlar?
- ¿ Por qué?
- Nedir onlar?
- ¿ Cuáles?
- Nedir onlar?
- ¿ Qué es?
Nedir onlar?
¿ Qué es?
Nedir onlar?
¿ Qué es eso?
Nedir onlar?
Por favor entre.
Midwich'te bazı gelişmelerden söz etmiştin. Nedir onlar?
Dijo que se habían producido acontecimientos. ¿ Cuáles?
Nedir onlar?
¿ Qué son?
Nedir onlar?
¿ Es decir?
- Nedir onlar?
- ¿ Qué quieren?
- Gerçekler mi? Nedir onlar?
¿ Qué son?
Nedir onlar?
¿ Cuáles son?
şu Fırtınalar, nedir onlar?
¿ Qué son esos Tormentas?
Nedir onlar?
¿ Que son?
Nedir onlar?
¿ Qué es eso? "Dex".
Nedir onlar?
Bueno, ¿ y cuáles son?
Ama bilmediğim şeyler var. Nedir onlar?
Pero me falta una parte de la información.
- Nedir onlar?
- ¿ Cómo son? - Indiferentes.
- Özelliği nedir onların acaba?
- Que llantas eran esas?
- Onları çeken nedir?
- ¿ Qué les lleva a hacerlo?
Onları bu hale getiren nedir, Willie?
¿ Qué les ocurre, Willie?
Onların başlayacağını size düşündüren nedir?
¿ Por qué Io harán ahora?
Apache dilinde yalancı kelimesi yoktur, ve onlar yalan nedir bilmezler.
No existe la palabra mentira en Apache, y les han mentido.
Ben medeniyete giden yolu unutmadıkça, onlar geri gidemezler. Hey! Bu da nedir?
A menos que haya olvidado las costumbres civilizadas, capitán, no creo que vayan a regresar aún. ¿ Qué es eso? ¡ Mátale!
Onların değeri sence nedir?
- ¿ Cuánto calcula que valen?
Onlar nedir?
¿ Qué?
- Nedir onlar?
¿ Qué es?
Onlar nedir?
¿ Qué es?
Onlar gerçek nedir bilmezler!
No saben lo que es decir la verdad.
- Nedir onlar?
- ¿ Qué son?
Onların derdi nedir?
¡ Esos sucios perros!
Onlar nedir?
¿ Que son esos?
Onları heyecanlandıran nedir?
¿ Qué provoca la inquietud de este hombre?
Çeyrek milyon onlar için nedir ki?
Son gastos menores.
Onları yöneten nedir, sence?
Estoy de acuerdo.
- Onları bağlayan şey nedir?
Lo que las une a todas? Podría ser de cemento.
Yani, onların büyüsü nedir?
¿ Qué magia poseen?
Seni onların bizden farklı olduklarını düşünmeye iten nedir?
¿ Por qué creen que son tan diferentes a nosotros?
Nedir ki! Tatil onlar için. Yerine geçeceğin sekiz yıl yedi.
Una insignificancia... y a éste, con el que lo confundí, lo condenaron a 8 años.
Nedir onlar, Karanfiller mi?
¿ Claveles?
O siyah hücreler nedir? Onları izole etmeyi nasıl başardın?
¿ Dónde están las células negras?
Onlar nedir?
¿ Qué son?
Baba, onların adı nedir?
Como se llaman, papa?
Onlar insan uzay dostum. Bizler cüceyiz. - Hepimiz kendi işimize baksak daha iyi olacak. - "İş" mi? "İş" nedir?
No, ellos son humanos compañero,... nosotros somos gnomos,... lo mejor que podemos hacer es ocuparnos de nuestros asuntos.
- Onlar hatun mu nedir?
- ¿ Son esas damas o qué?
Ama onlar da erkek. Aşağı yukarı. Bu dünyada bir erkeğin en korktuğu şey nedir?
Que es lo que teme todo hombre en el mundo?
- Onlar nedir?
¿ Para qué son?
Ama bu belleğimde kalanların bir belirtisi değil de nedir? İleri yaşın ve hızlı yaşamın onları zayıflattığının bir işareti.
¿ Pero esta es una indicación de lo que hay en reserva un signo de que están debilitadas por la edad y por la vida acelerada?
Onların otantikliği konusunda düşünceniz nedir?
¿ Puede decidir sobre su autenticidad?
Onlar nedir öyle?
Oh, cielos. ¿ Qué demonios son esas cosas?
- Onlar nedir öyle?
- ¿ Que son?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]