English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ N ] / Nesi var bunun

Nesi var bunun traducir español

490 traducción paralela
Nesi var bunun?
¿ Qué sucede?
Nesi var bunun?
- ¿ Qué le pasa?
Nesi var bunun?
¿ Cuál es su problema?
- Nesi var bunun?
- ¿ Qué le pasa?
- Nesi var bunun?
¿ Qué le pasa?
- Hadi, nesi var bunun?
- Vaya, ¿ y qué importa?
Nesi var bunun?
¿ Qué le pasa?
- Düşüncelerini kendine sakla. - Nesi var bunun?
Le agradeceré que se ocupe de sus asuntos, señor Murgatroyd.
Nesi var bunun?
¿ Qué pasa con él?
Nesi var bunun?
Bueno, ¿ y qué pasa?
Olmayacak nesi var bunun?
¿ Qué tiene eso de imposible?
Nesi var bunun?
¿ Qué pasa?
McGrath, nesi var bunun?
McGrath, ¿ qué le pasa?
Nesi var bunun?
¿ Qué tiene?
Sakin ol! - Nesi var bunun? - Kafayı üşütmüş.
Se está volviendo loca.
Nesi var bunun?
¿ Qué problema tiene?
- Nesi var bunun? - Kocası onu terk etmiş...
- Su marido ha abandonado el domicilio conyugal...
- Köy yağı. - Nesi var bunun deli mi ne?
- Manteca casera...
Nesi var bunun?
¿ Qué tiene esto de malo?
Nesi var bunun?
¿ Qué hay de malo con eso?
- Nesi var bunun?
- ¿ Qué tiene?
- Bunun gülünecek nesi var?
- ¿ Cuál es el chiste?
- Bunun nesi var?
- ¿ Qué le sucede?
Nesi var bunun?
¿ Qué hace por aquí?
Bunun nesi var?
¿ Y qué tiene de malo?
Bunun için hepinize teşekkür ederim. - Bu çocuğun nesi var?
Se lo agradezco.
- Bunun nesi var ki? - Çok küçük!
- ¿ Qué le pasa al teatro?
Bunun nesi var?
¿ Qué le pasa?
- Bunun nesi var?
- ¿ Qué tiene de malo?
- Bunun nesi var?
- ¿ Qué le pasa a éste?
- Bunun nesi var? Hiçbir şey.
- ¿ Qué tiene eso de malo?
Bunun övünülecek nesi var?
? Que sera de su orgullo?
Bunun nesi var Bick?
¿ Qué le pasa, Bick?
Bunun nesi var?
¿ Qué le pasa a este chisme?
Bunun nesi var?
¿ Qué hay de malo en eso?
- Bunun nesi var? - Bilmiyorum. Bak.
- ¿ qué le pasa?
- Hey, bunun nesi var?
- ¿ Qué le pasa? - Nada.
- Bunun nesi var?
- Y por qué no?
Bunun nesi var böyle?
¿ Qué le pasa a ése?
Bunun korkulacak nesi var?
Eso no es como Para asustarse
- Bunun nesi var?
¿ Qué le pasa?
- Bunun nesi var?
- Vaya, ¿ y qué tiene de malo eso?
- Nesi var bunun?
- - ¿ Qué es?
Bunun nesi var?
¿ Qué tiene de malo?
Bunun nesi var?
¿ Qué pasa con él?
Hey, bunun nesi var böyle?
¿ Y él por qué está enfadado?
Bunun nesi var?
¿ Qué hay con él?
Bunun nesi var ki?
- ¿ Qué le pasa?
" Bunun nesi var?
" ¿ Qué tiene eso de importante?
Bunun nesi var? " Bilmiyorum...
¿ Que qué tiene de importante? " No lo sé...
- Bunun nesi var?
- ¿ Qué le pasa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]