Onu görebilir miyim traducir español
472 traducción paralela
- onu görebilir miyim?
¿ Puedo verla ahora?
Onu görebilir miyim?
¿ Puedo verlo?
- Onu görebilir miyim?
¿ Puedo verle?
- Onu görebilir miyim, lütfen?
- ¿ Podría verla, por favor?
- Onu görebilir miyim? - Hayır.
- ¿ Puedo verla?
Onu görebilir miyim? - Elbette.
- Sí, por supuesto.
Yard'daki bazı genç arkadaşlar geçen gün ruhsatları inceledi. Yapacak daha iyi bir şey yok, bilirsiniz. Onu görebilir miyim?
Estuvimos comprobando licencias el otro día, no teníamos nada mejor que hacer.
Onu görebilir miyim?
¿ Le importa que la vea?
Onu görebilir miyim, Büyük Amca?
¿ Puedo verla, tercer tío?
Arada bir gelip onu görebilir miyim?
que me permitáis verla de vez en cuando.
Yine de onu görebilir miyim?
¿ Puedo verle de todos modos?
- Onu görebilir miyim?
- ¿ Podría verle? - seguro.
- Onu görebilir miyim?
- ¿ Puedo verlo yo?
- Onu görebilir miyim?
- ¿ Puedo verla?
Onu görebilir miyim, lütfen?
¿ Me deja verla?
- Onu görebilir miyim?
- ¿ Puedo verlo?
Onu görebilir miyim?
¿ Puedo verla?
- Onu görebilir miyim?
¿ Podría hablar con él?
Oh, uh... Tatlım, onu görebilir miyim?
¿ Puedo ver esto, querida?
- Onu görebilir miyim?
- ¿ Y yo, puedo?
Onu görebilir miyim, madam?
¿ Puedo verlo, señora?
Onu görebilir miyim?
¿ Puedo verle?
- Şimdi onu görebilir miyim?
- ¿ Y ahora puedo verle?
- Gitmeden önce onu görebilir miyim?
¿ Puedo verla antes de marcharme?
Buradaymış. Onu görebilir miyim?
Me han dicho que está aquí. ¿ Puedo verla?
- Karım nasıl, onu görebilir miyim?
- ¿ Cómo está mi esposa? ¿ Puedo verla?
Onu görebilir miyim, lütfen?
¿ Puedo verlo?
Onu görebilir miyim?
Oye. ¿ Puedo ver eso?
- Onu görebilir miyim?
- ¿ Puedo verla? - Por supuesto.
Onu görebilir miyim?
¿ Podría verlo?
Onu görebilir miyim? Ehliyet nosu ne?
¿ Cuál es el número de placa?
- Onu görebilir miyim?
- ¿ Puedo verlo? - No, todavía no.
Onu görebilir miyim?
Puedo verla?
- Onu görebilir miyim?
- Puedo verle?
Onu görebilir miyim? Suçlamadan sonra.
¿ Me dejarán verla?
- Güzel. - Onu görebilir miyim?
- Ah, muy bien... ¿ puedo verlo?
Gidip onu görebilir miyim?
¿ Puedo verlo?
Onu görebilir miyim?
¿ Lo voy a ver?
Onu artık görebilir miyim?
¿ Puedo verle?
- Görebilir miyim onu?
- ¿ Puedo verla?
Onu evinde görebilir miyim?
¿ Podría verle en su casa?
Teorime itirazın buysa onu tekrar görebilir miyim?
Si es tu objeción a mi teoría, ¿ me permitirías volver a verla?
- Onu görebilir miyim lütfen?
¿ Puedo verlo, por favor?
Senyör Montoya, onu görebilir miyim?
¿ Puedo ver al Sr. Montoya?
- Onu bir dakika görebilir miyim?
- ¿ Puedo verla un minuto? Tengo algunas cosas para ella.
Onu görebilir miyim?
Ah, bueno, ¿ podría bajar a verla?
Onu şimdi görebilir miyim?
¿ Lo veré ahora?
Onu kendim görebilir miyim?
¿ Puedo verlo yo mismo?
Onu şimdi görebilir miyim?
¿ Lo puedo ver?
Onu görebilir miyim?
Lo puedo ver.....
Onu bugün görebilir miyim?
¿ No puedo verlo hoy?
onu görebilir miyiz 25
görebilir miyim 122
onu görmek ister misin 19
onu geri ver 55
onu geri getir 39
onu geri koy 21
onu geri istiyorum 52
onu görmem lazım 21
onu geri getireceğim 20
onu görmek istiyorum 148
görebilir miyim 122
onu görmek ister misin 19
onu geri ver 55
onu geri getir 39
onu geri koy 21
onu geri istiyorum 52
onu görmem lazım 21
onu geri getireceğim 20
onu görmek istiyorum 148
onu görmedim 104
onu geri getirin 19
onu görmek istemiyorum 35
onu görmek isterim 16
onu getireceğim 27
onu görmeliydin 32
onu gördüm 460
onu görüyor musun 80
onu göremiyorum 81
onu gördün mü 341
onu geri getirin 19
onu görmek istemiyorum 35
onu görmek isterim 16
onu getireceğim 27
onu görmeliydin 32
onu gördüm 460
onu görüyor musun 80
onu göremiyorum 81
onu gördün mü 341