Onu göreceğim traducir español
355 traducción paralela
Lakin ben gelip onu göreceğim.
Pero iré a verle.
Onu göreceğim. Rigworth!
Le echaré un vistazo.
O mektup için 10.000 dolar ödedim ve - kahretsin- onu göreceğim.
Pagué 10000 dólares por esa carta, y claro que la veré.
Onu göreceğim.
La veré.
Onu göreceğim, onu göreceğim!
Oh, voy a verlo, voy a verlo.
Onu göreceğim.
Ya veo.
Tabi ki onu göreceğim. Hemen içeri gönderin.
Claro, hágalo pasar.
Pekala, yarın hapishaneye gidip, onu göreceğim.
Bueno, iré a verlo a la penitenciaría mañana.
Yakında onu göreceğim. Al.
Dentro de un momento subiré a verla.
Evet aldım. Onu göreceğim.
Sí, iré a verlo.
Onu göreceğim. Herhangi bir test sonucu?
Bien, la veré
Ben alayım. Birazdan onu göreceğim.
Se la llevaré yo, la voy a ver ahora.
Madero başkentte, ve yarın gidip onu göreceğim.
Madero está en la capital, y mañana iré a verle.
Gidip onu göreceğim ve ona diyeceğim ki...
Les voy a contar todo...
Pekâlâ, gelip, onu göreceğim.
Vale, iré a verla.
Gidip onu göreceğim.
Bien, intentaré ir a verle.
Madam Victoria içindeyse onu göreceğim.
Veré si Madame Victoria está dentro.
Onu göreceğim... Cennette.
Lo veré... en el paraíso.
Onu göreceğim.
Le veré.
Onu göreceğim!
¡ Déjame verla!
Ama yakında iyileşip yine onu göreceğim.
Pero pronto, estaré en la calle y lo vería otra vez.
Onu sabah ofiste göreceğim.
¡ Una carta de Sir John! Pensé que bromeaba.
Ancak yine de onu, yeniden göreceğim an için yaşıyordum.
Y aun así vivía por el momento en que lo vería de nuevo.
- Telefona bile gelemedi. - Onu birkaç gün içinde tekrar göreceğim.
- Ni siquiera pudo ponerse al teléfono.
Çıkıp onu göreceğim.
Voy a subir a verla.
Onu göreceğim.
- Iré a verla.
Annemin ölmek üzere olduğunu duydum ve onu görmeye geldim. Ve... göreceğim de.
Acabo de enterarme que mi madre está muriendo... y vine a verla, y es mi intención verla.
Onu tekrar göreceğim.
Hemos quedado en vernos.
- Onu bu akşam göreceğim.
- Esta noche voy a buscarlo
Evleneceğiz ve onu her gün göreceğim.
Lo conocí allí. Nos casaremos dentro de poco. Podré verlo siempre.
- Onu birazdan göreceğim.
- Sí. Lo veré dentro de un momento.
Ve yakında onu yine göreceğim. - Sadece uykunda, seni hayalperest!
- Pronto volveré a verla.
Onu şimdi göreceğim.
Lo veré ahora mismo.
Onu hiç bu kadar umutsuz göreceğim aklıma gelmezdi.
Seriamente, no puedo imaginarle tan desesperado.
Onu göreceğim.
Voy a verle.
- Onu ne zaman göreceğim?
- ¿ Cuándo podré verle?
Onu rüyalarımda göreceğim.
Estoy segura de que me acosará en sueños.
Ne onu ne de şapkayı tekrar göreceğim aklımın ucundan bile geçmezdi.
Nunca soñé que volvería a verla. O al sombrero.
Onu yanlızca bir kez daha göreceğim ve durumumuzu anlatacağım.
La veré una vez más para contarle lo nuestro. - Puedes escribirle.
Ama onu uçakta göreceğim, güle güle dediğini söylerim.
Pero lo veré en el avión y le diré adiós de tu parte.
Onu yarın göreceğim.
La voy a ver mañana.
Dönüp onu tekrar göreceğim.
Volveré a ir a verla.
Onu tekrar göreceğim.
Lo volveré a ver.
Devam et, istediğin şeyi söyle ama onu tekrar göreceğim. Bundan eminim.
Digas lo digas lo volveré a ver, sé que lo haré.
Onu ne zaman göreceğim?
- ¿ Cuándo podré verla?
Onu tekrar ne zaman göreceğim?
¿ Cuándo la volveré a ver?
Lütfen. Onu ne zaman göreceğim?
Por favor. ¿ Cuándo la volveré a ver?
Onu aldığını göreceğim.
Me ocuparé de que sea tuya.
Onu ustamın bir yadigarı gibi göreceğim.
Pienso en ella como un legado de mi maestro.
Gidip, göreceğim onu!
¡ Iré a verla!
Onu bulacağιm ve öldüğünü göreceğim.
Voy a encontrarle y le voy a ver muerto.
göreceğim 28
onu görmek ister misin 19
onu geri ver 55
onu geri getir 39
onu geri koy 21
onu geri istiyorum 52
onu görmem lazım 21
onu görmek istiyorum 148
onu geri getireceğim 20
onu görmedim 104
onu görmek ister misin 19
onu geri ver 55
onu geri getir 39
onu geri koy 21
onu geri istiyorum 52
onu görmem lazım 21
onu görmek istiyorum 148
onu geri getireceğim 20
onu görmedim 104
onu görmek istemiyorum 35
onu geri getirin 19
onu görmek isterim 16
onu görmeliydin 32
onu görüyor musun 80
onu getireceğim 27
onu görebilir miyim 81
onu gördüm 460
onu göremiyorum 81
onu gördün mü 341
onu geri getirin 19
onu görmek isterim 16
onu görmeliydin 32
onu görüyor musun 80
onu getireceğim 27
onu görebilir miyim 81
onu gördüm 460
onu göremiyorum 81
onu gördün mü 341