English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ S ] / Saçmalık bu

Saçmalık bu traducir español

7,680 traducción paralela
Saçmalık bu. Enstrümanlarımız amfiye bağlı değil bile.
Ni siquiera están conectados los instrumentos.
- Julia mı? Saçmalık bu.
Eso es una locura.
- Ne zamandır Ilaria adına çalışıyorsun? - Saçmalık bu!
¿ Cuánto tiempo hace que trabajas para liarla?
Saçmalık bu.
Eso es un disparate.
- Saçmalık bu. - Ama...
Es una mierda.
Ne saçmalık bu.
Que tontería.
Saçmalık bu, dostum.
Eso es lamentable, tía.
Saçmalık bu.
Estás mintiendo.
Saçmalık bu!
¡ Es una mierda!
Saçmalık bu.
Esto es una tontería.
Saçmalık bu.
Esto es una locura.
Saçmalık bu.
Esto es tan jodidamente estúpido.
Bunu kabul edemem ki. Saçmalık bu!
No puedo estar de acuerdo con eso. ¡ No tiene sentido!
Saçmalık bu.
Déjense de idioteces.
Saçmalık bu
Exageras.
- Pekâlâ, saçmalık bu.
De acuerdo, es una locura.
Tüm sene duyduğum saçmalık bu işte.
Es la basura que recibo de ella todo el año.
Saçmalık bu.
Eso es una puta gilipollez.
- Saçmalık bu.
Es ridículo.
Bu saçmalık da neyin nesi?
¿ Qué es esta mierda?
Bu saçmalık.
Eso es ridículo.
- Bu saçmalık.
Esto es ridículo.
Bu saçmalık.
Esto es un mierdero.
- César, bu saçmalık.
César, por Dios, esto es absurdo.
Bu bildiğin saçmalık.
Esto son gilipolleces.
Sahile git, kızlara bak, ereksiyonun için biraz görüntü toplamaya çalış ve bu saçmalıkları bana bırak.
Ve a la playa, mira a las chicas. Intenta conseguir un indicio de erección y deja esta mierda para mí.
Bu saçmalık.
Esto es estúpido.
Bu saçmalık diyor ki ay parçalandı.
Luego un mapa nos trae directo aquí y este... loco dice que la Luna fue golpeada.
Olanlar için şüpheli bensem bu kahrolası bir saçmalık.
Si soy sospechoso de lo que ha pasado, esto es ridículo. ¿ No está recuerdo?
Bu saçmalık da ne, böyle?
¿ Qué significa eso?
Dur biraz, bu saçmalık.
No, eso es una locura.
Bu saçmalık.
" Esto es ridículo.
Bu saçmalık ve sen de bunu biliyorsun!
Eso es pura mierda, y lo sabes. ¡ Solo es más mierda!
- Bu resmen saçmalık ya!
- ¡ Es ridículo- -!
Bu saçmalık. İkiniz de biliyorsunuz.
Esto es pura mierda, y ambos lo saben.
Onu çaldı! - Saçmalık bu!
Tonterías.
- Evet. Aman Tanrım, bu saçmalık.
Dios mío, ¡ esto es una farsa!
Yapma, bu resmen saçmalık.
Digo, por favor. Eso es ridículo.
Buradaki bu karışıklık ve Grand'de olan haltlar, burada dönen saçmalık mı yani?
¿ de esto se trataba lo que pasó en el Grand? - ¿ Esta tontería de aquí? - Feliz Navidad.
- Ne bu saçmalık?
¿ Qué es esta tontería?
- Bu saçmalık, olan bu.
- No, es una mierda, eso es lo que es.
Aman Yarabbim. bu resmen saçmalık olmaya başladı.
Oh, dios. Esto es oficialmente una puta mierda ahora.
Saçmalık bu.
Eso es ridículo.
Tüm bu din, mezhep ayrımları saçmalık!
Castas distintas, personas distintas, todo eso son tonterías.
Bu ne saçmalık?
Que tontería.
Bu ne saçmalık?
¿ Qué tontería es esta?
Bu saçmalık.
Esto es una mierda.
Babamız yakılacak diye bu kadar tepki vermek saçmalık.
Es una reacción exagerada enterrar a papá ahora.
- Bu saçmalık!
¡ Es una locura!
- Bu saçmalık arkadaş.
- Saben, es pura mierda.
Evet, ama bu düpedüz saçmalık.
Sí, eso fue totalmente ridículo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]