English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ S ] / Senin için uygun mu

Senin için uygun mu traducir español

230 traducción paralela
Senin için uygun mu?
¿ Que está bien?
15'i senin için uygun mu?
¿ El día 15 te viene bien?
Senin için uygun mu, Francie? Evet.
- ¿ Te parece bien, Francie?
Senin için uygun mu?
¿ Sería mejor?
- Senin için uygun mu?
- ¿ Le parece bien?
Bu yaptığımız senin için uygun mu?
¿ Quieres que esto cambie? Necesito saber la verdad.
Senin için uygun mu Tommy?
- ¿ Te parece bien, Tommy?
Herkesin önünde benimle görünmen senin için uygun mu?
¿ Está bien que nos vean juntos?
Senin için uygun mu Katie?
¿ Está bien para ti Katie?
Senin için uygun mu, sevgilim?
¿ Te parece bien así cariño?
Senin için uygun mu, Mason?
¿ Te asusta?
Kontakt lens nasıl, senin için uygun mu?
¿ Cómo le va la lente de contacto que le hemos hecho?
Senin için uygun mu, Deanie?
¿ No te importa, Deanie?
Paradan bahsetmişken, ayda 1000 frank alacaksın. Konaklama, kuru temizleme dahil. Senin için uygun mu?
Hablando de millones, ¿ le parece bien 1000 al mes, cama, comida y ropa limpia?
- Senin için uygun mu Audrey? - Evet.
¿ Estás de acuerdo, Audrey?
2 Ocak, senin için uygun mu?
El 2 de Enero, ¿ te viene bien?
Bu senin için uygun mu?
¿ Te parece bien?
Saat iki senin için uygun mu?
¿ Te parece bien a las 2?
Senin için uygun mu? Çek defterin cüzdanında mı? - Evet.
Si eso está bien con- - ¿ Tienes la chequera en tu bolsa?
Senin için uygun mu bu?
¿ No tienes problema con esto?
- Senin için uygun mu? - Evet.
Si te va bien.
- Senin için uygun mu, baba?
- ¿ Está bien, papito?
Saat 1 0 : 00 senin için uygun mu?
Departamento D-14.
Çarşamba senin için uygun mu?
¿ El miércoles está bien?
Senin için uygun mu?
- ¿ Te parece bien?
Brandon, yarın senin için uygun mu?
¿ Te va bien mañana? ¿ Dentro de una semana?
Bahsettiğim kurşunun, Martin benden gelmesi senin için uygun mu?
¿ Te parecería bien que fuera mi bala?
Senin için uygun mu?
¿ Esto estará bien?
Senin için uygun mu? Ya da bana ev numaranı vermeye ne dersin? Ben seni ararım.
O dame el número de tu casa, Shirley yo te llamo. ¿ Está bien, pequeña perra molesta?
Yerine bakmamı söyledi. Senin için uygun mu?
Me ha pedido que atendiera a sus pacientes. ¿ Te parece bien?
- Brannigan, senin için uygun mu?
- ¿ Brannigan?
Burası senin için uygun mu?
¿ Te parece bien el terreno?
Senin için de uygun mu, Richard?
¿ Te parece bien?
- Senin için de uygun mu?
- ¿ Está bien para ti? - Sí.
Cohen'e oradan geçip kitabı alacağımı söylemiştim. Senin için uygun olur mu?
Escucha, le dije a Cohen que me pasaría a recoger el libro. ¿ Te importa?
- Senin için de uygun mu, Peg?
- ¿ Qué te parece Peg?
- Bu senin için de uygun mu?
- ¿ Eso te parece bien?
- 3 : 15 senin için uygun mu?
- ¿ Te parece bien a las 3 : 1 5?
Senin için de uygun mu?
¿ Tu estás de acuerdo?
Bizi misafirliğe davet ettiler. Senin için uygun olur mu?
Nos ha invitado a su casa. ¿ Está bien?
Kararım senin için de uygun mu Evie?
¿ Te satisface mi arreglo, Evie?
Senin için de uygun mu Rudy?
Estás de acuerdo, cierto, Rudy?
Sadece senin için uygun mu bilmek istedim.
Creo que será mejor hacerlo público, pero necesito saber si estás de acuerdo.
Senin için de uygun mu?
¿ Estás de acuerdo?
Senin için de uygun mu?
Te parece bien?
Senin gibi bir eş istiyorum. Evlenmek için uygun birisin, doğru mu?
Ya no quiero casarme contigo.
Benim evimde 12 : 00'de buluşsak senin için uygun olur mu?
¿ Le parece bien a las 12 en mi casa?
- Senin için de uygun mu?
- ¿ Está bien?
- Senin için de uygun mu, Bell?
- ¿ Te parece bien, Bell?
Senin ve bütün Chicago için uygun mu?
¿ Les parece bien a ti y a toda la ciudad de Chicago?
Senin yaşındaki bir çocuk için uygun mu bilmiyorum ama...
No sé si es un juguete para un niño de tu edad, pero...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]