English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ S ] / Sessiz ol

Sessiz ol traducir español

5,780 traducción paralela
- Sessiz ol!
- ¡ Silencio!
- Eliza, sessiz ol.
- Eliza, cállate.
Shh! Sessiz ol.
Silencio.
Sessiz ol lütfen.
Silencio, por favor.
Rebecca, sessiz ol lütfen.
Rebecca, silencio, por favor.
- Clint, sessiz ol lütfen.
- Clint, silencio, por favor.
- İşini iyi yapsın diye, sessiz ol.
Para hacer un buen trabajo se mantenga en silencio.
Sessiz ol, Henry.
Tranquilo, Henry.
Sessiz ol.
Silencio.
- Jillian, sessiz ol.
- Jillian, ¡ cállate!
Sessiz ol.
¡ Silencio!
Sessiz ol!
¡ Cálmate!
Sessiz ol, Plugger!
¡ Cállate, Tapón!
- Sessiz ol.
- Shhh...
2 dakika sessiz ol.
Silencio durante 2 minutos.
- Sessiz ol.
- Quieta.
Gidiş-dönüş istiyorsun, yani her yön için 100, artı 50 de cep telefonu için hareket eder etmez kıpırdama, ve sessiz ol sınırı geçtiğimizde anlarsın çünkü yol düzelecek.
Quieres el viaje ida y vuelta, así que es 100 por cada tramo más 50 por el teléfono móvil. Una vez que nos movamos, siéntate firme y quédate en silencio. Sabrás cuando hayamos cruzado porque el camino se pone liso.
- Sessiz ol.
Cállate.
- Sessiz ol.
- Cállate.
- Sessiz ol!
- Quieto!
Sessiz ol, göz açıp kapayıncaya kadar bitecek.
Shhh. Ahora, terminara en un segundo.
Rachid, sessiz ol.
Rachid, ¡ está bien!
- Sessiz ol.
Tranquilo.
- Sessiz ol, duydun mu?
- ¡ Baja la voz! ¿ Me oíste?
- Andrea, sessiz ol.
Andrea, baja la voz.
Sessiz ol.
Baja la voz.
Pekâlâ, sessiz ol.
Está bien, no hagas ruido.
Ufak, aptal, gürültücü şey sessiz ol!
Shh! Joven, mudo y ruidoso. Tranquilo.
Jonah, sessiz ol dostum.
Jonah, no digas nada.
Lütfen sessiz ol!
Por favor, silencio.
Sessiz ol.
Habla bajo.
Sessiz ol!
Hermana!
Dan, Dan, Dan, sessiz ol.
Dan guarda esas palabras...
Ne oldu? - Sessiz ol.
- Quédate callada.
Sessiz ol.
Quédate callada.
- Sessiz ol!
¡ Tranquilo!
Sessiz ol ve olduğun yerde kal ve beni dinle.
Sé muy tranquilo y estar muy quieto y oir mi voz.
Sessiz ol!
¡ Silencio!
- Sessiz ol be adam!
- ¡ Silencio!
Şimdi sessiz ol ve dinle lütfen.
Así que en silencio y escuchar a él.
Sessiz ol, gel.
Silencio.
Sessiz ol.
Quieta.
Sessiz ol.
Detente.
- Sessiz ol!
¡ Oye, baja la voz!
Çok gürültü yapıyorsun! Sessiz ol!
¡ Estás haciendo demasiado ruido!
- Sessiz ol.
Al diablo los jodidos cabrones católicos.
Sessiz ol.
Yo sólo digo...
- Sessiz ol.
- Bueno, vale...
- Otur ve sessiz ol.
- Siéntate y cállate.
- Sessiz ol be!
¡ Baja la voz!
Sessiz ol.
Tranquilo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]