English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ S ] / Sizin için ne yapabilirim

Sizin için ne yapabilirim traducir español

1,735 traducción paralela
- Sizin için ne yapabilirim?
¿ En qué la puedo ayudar?
Sizin için ne yapabilirim?
¿ Qué se le ofrece?
Sizin için ne yapabilirim?
¿ Qué puedo hacer por usted?
Merhaba. Sizin için ne yapabilirim?
Hola. ¿ En qué puedo ayudarlo?
Sizin için ne yapabilirim Bayan David?
¿ En qué le sirvo señorita David?
- Sizin için ne yapabilirim?
- ¿ Puedo hacer algo por ustedes?
Sizin için ne yapabilirim?
¿ Qué puedo hacer por ti?
- Sizin için ne yapabilirim?
¿ Qué puedo hacer por vosotros?
Sizin için ne yapabilirim gençler?
¿ Qué puedo hacer por ustedes, jóvenes?
Um, tamam.Sizin için ne yapabilirim?
De acuerdo, ¿ qué puedo hacer por ustedes?
- Sizin için ne yapabilirim?
Igualmente, señor. ¿ Y qué puedo hacer por ustedes hoy?
- Sizin için ne yapabilirim
- ¿ En qué puedo ayudarlos?
Teğmen Reed... - sizin için ne yapabilirim?
Teniente Reed ¿ hay algo que pueda hacer por usted?
Peki, sizin için ne yapabilirim, Çavuş?
Entonces, que puedo hacer por usted, Sargento?
Sizin için ne yapabilirim?
¿ En qué puedo ayudarles?
Ben iyiyim Bay Giamoro, sizin için ne yapabilirim?
- Estoy bien, Sr. Giamoro. Y qué puedo hacer por Ud.?
Sizin için ne yapabilirim?
їEn quй puedo ayudarlo?
- Sizin için ne yapabilirim?
- ¿ Qué se les ofrece?
- Sizin için ne yapabilirim çocuklar?
- ¿ Qué se les ofrece?
Sizin için ne yapabilirim?
Bien, ¿ que se les ofrece?
Ava ve Tanzie Marchetta beni görmeye gelmiş. Sizin için ne yapabilirim?
Ava y Tanzie Marchetta en carne propia.
- Sizin için ne yapabilirim?
- ¿ En qué lo puedo servir?
- Sizin için ne yapabilirim müfettiş?
- ¿ Cómo podemos ayudarlo, inspector?
Evet, sizin için ne yapabilirim?
Por favor. ¿ En qué puedo servirle?
Sizin için ne yapabilirim Bayan Fane?
¿ Que puedo hacer por usted, señora Fane?
Memur bey, sizin için ne yapabilirim?
Oficial, ¿ en qué puedo ayudarlo?
Sizin için ne yapabilirim, hanımefendi?
¿ Qué puedo hacer por vos?
Sizin için ne yapabilirim?
¿ En qué puedo ayudarlo?
Peki. Sizin için ne yapabilirim?
Sí. ¿ En qué puedo ayudarle?
- Sizin için ne yapabilirim?
- Bueno, otra vez lo mismo...
Sizin için ne yapabilirim?
En qué puedo ayudarle?
Şey, Komiser, Sizin için ne yapabilirim?
Teniente, ¿ qué puedo hacer por usted?
Sizin için ne yapabilirim?
¿ Qué puedo hacer por ustedes?
Sizin için ne yapabilirim, müdür Connors?
¿ Que puedo hacer por usted oficial Connors?
Sizin için ne yapabilirim bayanlar?
Qué puedo hacer por ustedes, señoritas
- Sizin için ne yapabilirim?
¿ En qué les puedo servir?
Sizin için ne yapabilirim, Dedektif?
¿ Qué puedo hacer por Ud., detective?
Teal'c, Dr. Jackson, sizin için ne yapabilirim? Bir sorunumuz var.
Teal'c, Doctor Jackon, ¿ que puedo hacer por ustedes?
Korkarım fazla zamanım yok, lütfen sizin için ne yapabilirim söyleyin?
Me temo que no tengo mucho tiempo, pero por favor dime, ¿ qué puedo hacer por ti?
"Sizin için ne yapabilirim, efendim?"
"¿ En qué puedo servirle, señor?"
Buyurun ben Russell Miller. Sizin için ne yapabilirim?
Si, yo soy Russell Miller.
Sizin için ne yapabilirim?
¿ En qué puedo ayudarte?
- Sizin için ne yapabilirim Bay Woolsey?
¿ Qué puedo hacer por usted, Sr. Woolsey?
Sizin için ne yapabilirim, çocuklar?
 ¿ QÏ... à ¨ pÏ... edo hacer por ustedes?
Sizin için ne yapabilirim, Bay Brady?
¿ Qué puedo hacer por Ud., Sr. Brady?
Sayın memurlar, sizin için ne yapabilirim?
¿ Qué puedo hacer por Uds., agentes?
Sizin için ne yapabilirim?
¿ En que puedo ayudarle?
- Sizin için ne yapabilirim baylar? - Kosmos için gelmedik.
Supongo que estaba equivocada
Sizin için ne yapabilirim?
- ¿ En qué puedo servirle?
- Her zaman. Sizin için ne yapabilirim?
¿ Qué puedo hacer por usted?
Sizin için başka ne yapabilirim Bay Mars?
Señor Mars, ¿ qué más puedo hacer por usted?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]