Susun artık traducir español
111 traducción paralela
Susun artık!
¿ Te vas a callar de una vez?
Susun artık millet, yorgunum.
Cierren el pico, amigos, estoy cansado.
- Susun artık!
- ¡ Cállese!
Susun artık.
Dios le ha enviado.Soy Antonio Lufre.
- Susun artık.
- Cállense.
Alfrè susun artık.
Anda, vamos por ahí.
Susun artık!
¡ Cálmate!
Susun artık ya, rica ediyorum!
Que se calle. Ya está bien.
Tamam, susun artık.
Bien. Escuchen.
Susun artık, yoksa her şey daha kötü olacak!
¡ Sin chistar, porque sería feo!
Susun artık.
Eso no tiene sentido.
- Susun artık. Hazır yakalamışken, size bir şey söyleyeceğim.
Ahora me estás escuchando, Me gustaría contarte algo.
Hadi susun artık!
- Venga, chicos, no os peleéis.
Susun artık! Yoksa bu atları Kansas'a doğru yollarım giderler!
Cállense y empujen estos caballos, ó ellos llegaran a Kansas sin nosotros.
Sizi serbest bırakıyoruz, susun artık.
Vamos a liberarles, así que a callar.
Susun artık! Sakin olun!
Calma, calma.
İkiniz de susun artık!
¡ Cállense los dos!
Susun artık!
¡ Cállaos ya!
Susun artık!
¡ Cállense!
Susun artık Medlock!
¡ Silencio, Medlock!
- Susun artık, ikinizde.
- Cállense los dos.
Susun artık.
- Yo soy mayor, estúpido. - Mamá, otra vez me dijo estúpido.
Susun artık.
¿ Quieren callarse?
Etrafımızdakilerde "Susun artık" demeye başladı.
La gente empezó a hacer "schit".
- Şeytan bile katlanamaz buna. Susun artık.
- Ni el diablo aguantaría esto.
Hepiniz susun artık! Kafayı yemek üzereyim!
Si no se callan todos, enloqueceré.
Siz ikiniz susun artık.
Suficiente de ti.
Susun artık.
Callad.
Susun artık!
¡ Paren ahora!
Susun artık!
¡ Calla!
Hadi, susun artık.
¿ Podeis estaros quietos?
Çenenize sıçayım! Susun artık!
¡ Silencio, desgraciados!
- Sen sus! - Susun artık!
¡ Cállate, Charlotte!
Sadece çocuklar için olsa bile, lütfen susun artık.
Por los niños, no digan nada más
Susun artık!
¡ Tranquilos!
Lütfen susun artık!
Por favor para!
- Biraz susun artık, Dr. Phil.
Déjalo, Dr. Phil
- İkiniz de susun artık.
- Podrían callarse ustedes dos.
- Susun artık. Tanrım.
Cállate. ¡ Oh, Dios!
İkiniz de susun artık.
Vamos, paren.
Susun artık.
Cállense.
Artık susun.
Silencio.
- Tamam yeter artık, susun.
Oh, eso es suficiente. Ahora detenerlo.
Susun artık!
¡ Cállate ya!
Yeter artık, susun.
Mira, bobo, cállate.
Susun artık, lütfen.
¨ Se pueden callar, por favor?
- Eğer tabii ki Yüzbaşıysan. - Kesin artık. Susun.
Si en verdad eres capitán.
Lütfen susun artık!
tantas y tan frecuentes como Ud. quería.
lütfen! Artık susun!
- Por favor, cállense los dos.
Hepimiz seni koruyoruz. Susun artık.
Cuando pienso en todos los Doritos que pude haber traido conmigo... todos los anillos de pollo fritos... todos los Cheetos.
Susun lan artık!
¡ Joder, cállense!
artık 611
artık yeter 112
artık değil 377
artık biliyorum 66
artık bitti 204
artık bilmiyorum 31
artık istemiyorum 47
artık yok 173
artık özgürsün 32
artık dayanamıyorum 176
artık yeter 112
artık değil 377
artık biliyorum 66
artık bitti 204
artık bilmiyorum 31
artık istemiyorum 47
artık yok 173
artık özgürsün 32
artık dayanamıyorum 176
artık var 39
artık çok geç 412
artık her şey bitti 29
artık senin 35
artık gidebiliriz 26
artık korkmuyorum 38
artık önemi yok 34
artık güvendesin 54
artık değilsin 23
artık git 32
artık çok geç 412
artık her şey bitti 29
artık senin 35
artık gidebiliriz 26
artık korkmuyorum 38
artık önemi yok 34
artık güvendesin 54
artık değilsin 23
artık git 32