English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ Y ] / Yapabilir misiniz

Yapabilir misiniz traducir español

700 traducción paralela
Bana bir iyilik yapabilir misiniz?
Quiero que haga algo por mí.
Bunu yapabilir misiniz?
¿ Sabe hacer esto?
- Duyuruyu siz yapabilir misiniz?
- ¿ Quieres dar la noticia, por favor?
Nasıl, yapabilir misiniz?
¿ Qué piensa? , ¿ podría hacerlo?
Bu mükemmel bayım. Tekrar yapabilir misiniz?
Está perfecto, señor. ¿ Podría repetirlo?
Bay Rubens, acaba bana bir iyilik yapabilir misiniz?
Sr. Rubens, ¿ me puede hacer un favor?
- Yapabilir misiniz?
- ¿ Puede?
Beni görünmez yapabilir misiniz?
¿ Puede hacerme invisible?
Siz kahveyi yapabilir misiniz?
¿ Puede hacer café?
- Bu gece yapabilir misiniz?
- ¿ Podrá hacerlo esta noche?
- Bir teklif yapabilir misiniz?
¿ Podría hacerme una oferta? Está bien, 20 dólares.
- Bir torpil yapabilir misiniz?
- ¿ Podría fabricar un torpedo?
Bir torpil yapabilir misiniz?
- ¿ Podría fabricar un torpedo?
"Bir torpil yapabilir misiniz?"
" ¿ Podría fabricar un torpedo?
- Yapabilir misiniz?
¿ De veras?
Dediğimi yapabilir misiniz?
¿ Me hará caso?
Üniversiteyi ayın kitabı klübüne ücretsiz üye yapabilir misiniz?
¿ Desea que el colegio se suscriba al Club del Libro Mensual, y en paz?
Ama hemen yapabilir misiniz? Fazla vaktim yok çünkü.
Tengo prisa, ¿ puede hacérmelo ahora?
Açıklama yapabilir misiniz?
¿ Puede explicarlo?
Bunu yapabilir misiniz?
¿ No está inventando todo?
Ama prova yapabilir misiniz?
- ¿ Y ensayar?
Yapabilir misiniz?
¿ De veras? Echen un vistazo.
Bunu yapabilir misiniz?
¿ Puedes hacer eso?
Bunu bensiz yapabilir misiniz?
¿ Y puedes hacerlo sin mí?
- Şimdi bana bir iyilik yapabilir misiniz?
- Hágame un favor, ¿ quiere?
Bu işi yapabilir misiniz?
¿ Puede hacer el trabajo?
Perşembe öğleden sonraları 3 ile 4.30 arası, okul sonrası oyun saati için... -... gözetmenlik yapabilir misiniz?
¿ Le vendría bien supervisar la hora de recreo después de clase los jueves, de las 15 h a las 16 : 30 h?
Benimle röportaj yapabilir misiniz?
¿ Podía darme una entrevista?
Efendim, bu haftanın masrafları için ödeme yapabilir misiniz?
Señor, ¿ puede emitirme un cheque por los gastos de la semana?
Kartlarla sihirbazlık yapabilir misiniz, Bay Merlin?
¿ Puede hacer magia con las cartas, Sr. Merlín?
Beğendim de, bunu yapabilir misiniz?
Sí me gusta, pero, ¿ puedes suprimirla?
Benim için bir seans yapabilir misiniz diye merak ediyordum.
Me pregunto si estaría dispuesta a celebrar una sesión para mí.
Bu Tokubei için ödeme yapabilir misiniz? Senin olabilir ki ben bunu bugün yapmak, ne kadar çabuk.
Podría rembolsárselas a Tokubei... e irme contigo el mismo día.
- Kahve yapabilir misiniz?
- ¿ Saben hacer café?
Bayan Judd, şu durum hakkında bir şeyler yapabilir misiniz?
¡ Srta. Judd! ¿ Podría evitar esto?
Bunu yalnız yapabilir misiniz?
¿ Y debe luchar solo?
- Siz yapabilir misiniz?
¿ Usted puede?
Yürüyüşe çıkmak için : "Affedersiniz bayan, benimle yürüyüş yapabilir misiniz?"
Esta tarde, hubo conciertos en las ciudades ocupadas.
Onun için bir şey yapabilir misiniz?
¿ Puede hacer algo por ella?
Sör Philip, eski bir dosta bir iyilik yapabilir misiniz?
Sir Philip, ¿ es qué no quiere usted complacer a un antiguo amigo?
Çok kişinin oturabileceği birkaç büyük masa yapabilir misiniz?
¿ Pueden hacer unas mesas largas?
Bunu yapabilir misiniz?
- ¿ Cree que puede hacerlo?
Bunu hediye paketi yapabilir misiniz?
¿ Podrá envolvérmelo para un regalo, por favor?
Emin olmanızı istiyorum, eğer buraya aşağı gelirse, onu arabanızla takip edin. Bunu yapabilir misiniz? Tamam.
Si baja, síguelo, y que no se te escape.
- Paket yapabilir misiniz?
- Puede envolverla para regalo?
Bir şey daha yapabilir misiniz?
¿ Me hace un último favor?
- Yapabilir misiniz?
¿ Podrán?
General, benim için bir şey yapabilir misiniz?
¿ Lo hará?
- Yapabilir misiniz?
- ¿ Podría?
Siz kahveyi yapabilir misiniz?
¿ Sabe hacer café?
Bu gece yapabilir misiniz?
¿ Lo podrán hacer esta noche?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]