English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ Ç ] / Çok sevimli

Çok sevimli traducir español

2,086 traducción paralela
- Taşınma kıyafetlerinle çok sevimli görünüyorsun.
Te ves tan linda en tu ropa de mudanza.
Çok sevimli.
Que lindo.
- Çok sevimli.
- Es muy guapo.
- Merhaba. Kızlarınız çok sevimli.
Vuestras hijas son preciosas.
Adı Eliza. Çok sevimli bir şey.
Eliza... que es muy querida.
Çok sevimli.
Lindo.
Evet, çok sevimli.Adın ve soy adın, bunu sevdim.
Qué simpático, con nombre y apellido. ¿ Tristan Price?
Çok sevimli bir çocuktu.
Era un muchacho encantador.
Çok sevimli.
Muy simpático.
Çok sevimli.
- Estuvo bien.
Çok sevimli görünüyorsunuz. Çok değişmiş.
Se ve tan linda, tan diferente.
Çok sevimli.
Muy bonita.
Evet, bu çok sevimli.
Eso sería divino.
- Evet, canım, gerçekten çok sevimli.
- Sí, es un muñeco.
- Ah, çok sevimli.
- Es adorable.
Gerçekten çok sevimli bir çocuk ve sessiz, sakin.
Es un niño encantador, nunca dice ni pío.
Zavallı ama çok sevimli biri.
Es patético, pero adorable.
- Çok sevimli. - Evet.
- Bueno, adorable.
Sizin kitabınızda çok sevimli kızların gecenin karanlığında kaybolması mı yazılı?
¿ Te dedicas a dejar que las niñas adorables desaparezcan por la noche?
Annem çok sevimli ve eğlenceliydi.
Mamá mostró su lado dulce y gracioso.
Bu çok sevimli.
Qué detalle.
Kızları Lori de çok sevimli.
Su hija Lori es un encanto.
- Korkunç değil, o çok sevimli biri.
- No asusta, ella es muy cariñosa.
- Çok sevimli görünüyorsun.
- Hola. Te ves lindo.
Çok sevimli.
Tan encantador.
Şu yeni Mort bebekleri şüphesiz ki çok sevimli.
Estos nuevos muñecos Mort son ciertamente atractivos.
Çok sevimli.
Es adorable.
Çok sevimli.
Muy lindo.
- Çok sevimli.
- Muy encantadora.
Ama çok ama çok sevimli ve biraz da ilginç biri.
Pero es un cielito... y un tanto... interesante.
Frank çok sevimli biriydi, ama Clifton kimsenin o kadar sevimli olabileceğine inanmıyordu.
Frank era muy amable, y Clifton no creía que alguien pudiera ser tan amable.
Eddie ve sen çok sevimli bir çiftsiniz.
Hola Gloria. Entra. Siéntate.
Çok komik, çok sevimli.
Eso es gracioso, que lindo.
Çok sevimli. Cidden...
Es gracioso y sincero.
- Haydi o çok sevimli.
- Vamos, está lindo.
Çok sevimli, Johnny-Johnny.
Demasiado atractivo, Johnny, Johnny.
Aman tanrım. Bu çok sevimli.
Dios mío, esto es adorable.
Sürekli online alışveriş yapıyor ama kimse onu kovmuyor, çünkü çok sevimli, anlıyor musun? Ve...
Todo lo que hace es comprar en la Internet pero nadie quiere despedirla porque es muy adorable, ¿ sabes?
Çok sevimli, bu boyda, beyaz gömlek giyiyor.
Um, que es muy mono. Es así de alto. Lleva una camiseta blanca.
Çok sevimli bir çiftsiniz.
Son una linda pareja.
Bu çok sevimli.
Qué monada.
Neden, çok sevimli.
Es encantadora.
Aman tanrım. Onun çok sevimli olduğunu söyledim mi?
Oh, Dios mio, puedo solo decir que es adorable...
Çok sevimli doğrusu.
Es tan lindo.
Montunun içinde çok sevimli gözüküyor.
Se ve adorable con esa chaqueta.
- Çok sevimli.
- Es adorable.
Çok sevimli bir çocuk.
Un niño tan hermoso.
Çok yazık. Küçük kovboy dostun da pek sevimli bir ufaklığa benziyordu.
Qué lástima ya que tu pequeño amigo vaquero parece ser un lindo compañero.
Sevimli, yumuşak, tatlı bir aroma ve içinde çok çeşitli yaşam var.
Un aroma dulce y encantadora para diversidad de la vida contenida en él...
Çok sorunlu bir çocuktu. Sevimli ve zeki, ama serseri ve yalancıydı.
Era un chico problemático encantador y brillante, pero un abusón y un mentiroso.
Çok yönlü ve sevimli olsun.
Bien desarrollado y guapo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]