Hala yaşıyor mu traducir francés
123 traducción paralela
eski antrenörün hiçbir şeyin farkına varamamış... hala yaşıyor mu?
Il ne savait pas que... Votre maître... est-il encore en vie?
- Webber hala yaşıyor mu?
- Webber est encore en vie? - À peine.
- Hala yaşıyor mu?
Elle est encore vivante?
- Hala yaşıyor mu?
- Il est vivant?
Hala yaşıyor mu?
Elle est encore en vie?
"Pamina hala yaşıyor mu?"
Pamina vit-elle encore?
Peder Pazzaglia hala yaşıyor mu?
Le père Pazzaglia vit encore?
O hala yaşıyor mu?
Est-elle toujours vivante?
- Morlar hala yaşıyor mu? - Evet efendim.
- Morlar est encore en vie?
- Hala yaşıyor mu?
- Elle est donc toujours en vie?
Şunu bilmek istiyorum : Hala yaşıyor mu, yoksa öldü mü?
Je cherche uniquement à savoir si Johnny est vivant.
- Fred, hala yaşıyor mu?
- Fred est-il encore vivant?
- Hala yaşıyor mu?
- Est-il vivant?
Hala yaşıyor mu?
Il est encore vivant?
- Hala yaşıyor mu?
- Il vit toujours?
- Hala yaşıyor mu?
- Elle vit encore?
Hala yaşıyor mu?
Est-elle encore en vie?
Romulan'lı hala yaşıyor mu?
Le Romulien est en vie?
- Hala yaşıyor mu?
- En vie?
Hala yaşıyor mu?
- Est-il toujours en vie?
Hala yaşıyor mu?
- Toujours vivant?
- Hala yaşıyor mu?
- Tu t'en sors?
- Hala yaşıyor mu?
- Toujours en vie?
Hala yaşıyor mu veya becerebilir mi bilmiyorum.
Je ne sais même pas s'il est encore vivant et encore dans le coup.
Hala yaşıyor mu?
Est-il toujours en vie?
- Bill hala yaşıyor mu?
Bill est toujours vivant?
Hala yaşıyor mu diye sen sordun.
C'est toi qui as demandé s'il était toujours vivant.
- Hala yaşıyor mu?
- ll vit toujours?
Hala yaşıyor mu?
Elle est en vie?
- Hala yaşıyor mu?
Il est toujours en vie?
Hala yaşıyor mu?
Encore vivant!
Hala yaşıyor mu?
- Il est vivant? Je sais pas.
Yani hala yaşıyor mu diyorsunuz?
Vous pensez qu'il est toujours vivant?
Bu kadınların herhangi bir parçası hala yaşıyor mu?
Reste-t-il quelque chose d'humain dans ces femmes?
- Bisikletli kadın hala yaşıyor mu?
La vieille dame en vélo est vivante?
- O'Brien hala yaşıyor mu?
O'Brien est toujours en vie?
Hala yaşıyor mu onu bile bilmiyorum.
Je ne sais même pas si elle est encore en vie.
- Hala yaşıyor mu?
Elle est toujours en vie?
- Hala yaşıyor mu? - Hayır.
- Il est toujours en vie?
- O bir dul mu? Hayır, ilk kocası hala yaşıyor, ama onun gerçek bir erkek olmadığını söylüyorlar.
Son premier mari n'était pas un homme.
Herkes hala adada yaşıyor mu?
Tout le monde vit toujours sur l'île?
Hala yaşıyor mu?
Il vit encore?
O yaşıyor mu hala?
Elle est donc vivante?
- Yaşıyor mu? Hayır, hala ölü.
- Il est vivant?
Hala yaşıyor mu, yoksa öldü mü?
Je cherche uniquement à savoir si Johnny est vivant ou s'il est mort.
Eğer beni filme alacaksan çift vücutta ısrar ederim. İltihap amca hala yaşıyor mu? - Kamera daha çekime başlamadı değil mi?
J'ai utilisé les noms de ma famille sans me douter qu'ils deviendraient des symboles culturels qui nous hanteraient à jamais.
Sence hala yaşıyor mu? Doğru söyle!
Tu penses qu'elle est toujours vivante?
Sence hala yaşıyor mu?
Vous la croyez vivante?
Vampir, hala yaşıyor mu?
Et le prêtre aussi. Et le vampire est toujours vivant?
Hala sorun yaşıyor mu?
- Il a encore des problèmes?
Rosa hala yaşıyor mu?
Non?
hala yaşıyor 66
hâlâ yaşıyor 23
yaşıyor musun 19
yaşıyor mu 97
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
hâlâ yaşıyor 23
yaşıyor musun 19
yaşıyor mu 97
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
musashi 31