Kim olduğunu söyle traducir francés
473 traducción paralela
O zaman kim olduğunu söyle.
Alors, dites-moi qui il est.
- Ona kim olduğunu söyle.
- Dites-lui qui c'est.
Yalvarırım Jekyll, kim olduğunu söyle onlara.
Je t'en prie, dis-leur qui tu es.
Kim olduğunu söylesene. - Evet, söyle hadi.
Et qui est-ce?
Onlara kim olduğunu söyle.
Dites-leur qui elle est.
Onlara kim olduğunu söyle yeter, askeri görevlilerden kontrol ederler.
Dites-leur qui vous êtes et ils vérifieront avec l'armée.
"onun bana kim olduğunu söyle?"
"alors, qui est-il?"
Bize kim olduğunu söyle!
Dis-le-nous!
Bana diğer ikisinin kim olduğunu söyle sana adil bir yargılanma garanti edeyim.
Nomme les deux autres, tu seras épargné.
Konuşmaya başla, bana kim olduğunu söyle.
Dites-moi qui c'est!
- Kimin kim olduğunu söyle.
- La vérité!
Kim olduğunu söyle de öldürelim onu!
Dis-nous-le... qu'on le tue!
Bana babamın kim olduğunu söyle.
Dites-moi qui est mon père.
Ona kim olduğunu söyle. 15 dakika içinde sözlenirsiniz.
Dites-lui qui vous êtes et vous serez fiancés dans le quart d'heure qui suit.
Ortağının kim olduğunu söyle.
Je veux savoir qui est ton associé.
Şimdi, buradaki bağlantılarının kim olduğunu söyle bana?
Maintenant dites-moi qui sont vos contacts ici.
Bana onun kim olduğunu söyle.
D'où venait-il?
Kim olduğunu söyle.
Qui êtes-vous?
Ve kim olduğunu söyle.
Et dites-moi qui vous êtes?
Bize kim olduğunu söyle.
Dis-nous qui c'est.
Kim olduğunu söyle.
Qui est-ce? Ne me donne pas de noms.
Dürüst ol ve kim olduğunu söyle yeter.
Juste sois honnête et dis-moi qui c'est.
Terzi gibi konuşmayı bırak ve bana kim olduğunu söyle.
Cesse de parler comme un tailleur et dis-moi.
İyi bir çocuk ol ve bana onun kim olduğunu söyle.
Sois gentil et dis-moi qui c'est.
Sadece kim olduğunu söyle.
Qui es-tu au juste?
Ulyana Andreyevna, tekrar bize onun kim olduğunu söyle.
Dites-moi encore une fois, qui est-il?
Hadi, Maria Timofeyevna'nın kim olduğunu söyle.
Non, mais quelle Maria Timoféevna?
Ona kim olduğunu söyle! Peki!
Dis-lui qui il est.
- Ona kim olduğunu söyle, Joe.
- Dites-lui qui vous êtes.
- O zaman kim olduğunu söyle bana.
- Alors, dites-moi qui c'était.
.. Tanrı'yı temsil eden biri olarak sana emrediyorum bana kim olduğunu söyle.
Esprit le plus impur, au nom du Seigneur Tout-puissant, je t'ordonne de me dire ton nom.
Kim olduğunu söyle bana.
Dis-moi qui c'était.
Evet, Viking, onlara Warren Jerome'un kim olduğunu söyle.
Oui, Viking. Dis-leur qui c'était.
- Her neyse, kim olduğunu bilmiyorsun. - Bana söyle yeter.
Vous ne savez pas qui c'est Vous n'avez qu'â me le dire
O adamın kim olduğunu bana söyle, yoksa bütün kemiklerini kırarım.
Dis-moi qui sinon je te démolis!
Seni tanïmïyorum kïzïm... ... bir dahaki gelişimde kim oldugunu söyle.
Je ne sais pas qui tu es, ma belle, tu me le diras la prochaine fois qu'on se verra.
Kazanan tarafın kim olduğunu öğrenince hemen gel bana söyle.
Essaie de savoir où sont ses bêtes et préviens-moi au plus vite.
Ona ne diyeyim? Doğruyu söyle. Kim olduğunu bilmediğini yani.
- Que vous ne le connaissez pas.
Pes et artık, kim olduğunu söyle.
Admettez donc que vous êtes Robie!
- Kim çağırıyor diyeyim? Profesör Harrington. Çok acil olduğunu söyle.
Je suis le professeur Harrington.
Annie, Waldorf'u ara kim olduğunu biliyorsun, kokteyl ve akşam yemeğine gelemeyeceğimi söyle.
Annie, appelez le Waldorf et dites à vous savez qui... que je ne pourrai pas le rencontrer pour dîner.
Aşkı, hayatı, yaşayan herşeyi istiyorum. Kim olduğunu söyle bana!
Dis-moi qui tu es.
Kim olduğunu ve nereli olduğunu ve adının ne olduğunu söylemeni istiyorum. Hemen söyle.
Quels souvenirs?
Bunları o yaptı, kim olduğunu sen söyle.
- La totale
Bana kim, nerede, ne zaman, ne şartlarda olduğunu söyle yeter.
Qui, où, quand, comment?
Bana kim ve gerçekten ne olduğunu ve nereden geldiğini söyle, hiçbir veteriner sana dokunmasın.
Dis-moi qui tu es réellement et d'où tu viens, et aucun vétérinaire ne te touchera.
Kim olduğunu söyle! Kimsin sen?
Qui es-tu?
Kim olduğunu söyle bana!
Dis-moi qui tu es.
Kim olduğunu bilmiyorum ama söyle ne kadar istiyorsun?
Je te connais pas, mais tu veux combien?
Katilin kim olduğunu söyle!
Mon chef n'a pas prévu de récompense mais je t'offre dix taels. Qui est l'assassin?
Söyle ona Bay Kim-Olduğunu-Biliyorsun geldi ve onu odaya getir.
que M. Vous-savez-qui est arrivé, et conduisez-le dans la chambre.
kim olduğunu biliyorum 179
kim olduğunu bilmiyorum 83
kim olduğunu biliyorsun 47
kim olduğunu sanıyorsun sen 25
kim olduğunu 39
kim olduğunu biliyor musun 69
kim olduğunu biliyoruz 22
kim olduğunu sanıyorsun 78
kim olduğunuzu biliyorum 51
kim olduğunu sanıyor 18
kim olduğunu bilmiyorum 83
kim olduğunu biliyorsun 47
kim olduğunu sanıyorsun sen 25
kim olduğunu 39
kim olduğunu biliyor musun 69
kim olduğunu biliyoruz 22
kim olduğunu sanıyorsun 78
kim olduğunuzu biliyorum 51
kim olduğunu sanıyor 18
olduğunu söyleyin 26
söyle 2270
şöyle 191
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylemiştim 315
söylemiştin 61
söyle bana 1105
söyleme 186
söyle 2270
şöyle 191
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylemiştim 315
söylemiştin 61
söyle bana 1105
söyleme 186
söylemeyeceğim 91
söylemem 123
söyleyeceğim 241
söylemedim 113
söylesene 1323
söylemek istediğim 130
söylemedin 49
söylerim 244
söyleyeyim 186
söylemeyecek misin 32
söylemem 123
söyleyeceğim 241
söylemedim 113
söylesene 1323
söylemek istediğim 130
söylemedin 49
söylerim 244
söyleyeyim 186
söylemeyecek misin 32
söylemiyorum 60
söyle ona 443
söylediler 23
söylemem gerek 33
söyleyin bana 123
söyle bakalım 455
söylediğim gibi 241
söyledin mi 33
söylemedi 153
söyleyemem 305
söyle ona 443
söylediler 23
söylemem gerek 33
söyleyin bana 123
söyle bakalım 455
söylediğim gibi 241
söyledin mi 33
söylemedi 153
söyleyemem 305