English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ P ] / Polisi aramalıyız

Polisi aramalıyız traducir francés

191 traducción paralela
Polisi aramalıyız.
Nous devons appeler la police.
Durup, polisi aramalıyız!
On devrait appeler la police!
Polisi aramalıyız.
Il faut appeler la police.
- Sanırım polisi aramalıyız.
- Faut appeler la police.
Bence polisi aramalıyız.
Je crois qu'il faut appeler les flics.
Yine de polisi aramalıyız.
Mais il faut prévenir la police.
- Bence polisi aramalıyız.
- Je pense qu'on devrait appeler la police.
Nerede olduğunu bilmiyorum ama sanırım polisi aramalıyız.
Je ne sais pas où il est mais je pense qu'on devrait appeler la police.
- Polis. Polisi aramalıyız.
- ll faut appeler les flics.
Belki de sadece polisi aramalıyız.
On ferait mieux d'appeler la police.
- Polisi aramalıyız.
- On devrait appeler la police.
- Bence polisi aramalıyız.
- On devrait appeler la police.
Polisi aramalıyız.
- On doit appeler la police.
Bak- - polisi aramalıyız.
Ècoute. Il faut qu'on prévienne la police.
Polisi aramalıyız.
Non, je pense qu'on devrait appeler la police.
Polisi aramalıyız.
On appelle la police.
Hemen polisi aramalıyız, biliyorsun değil mi?
Tu sais qu'on va devoir prévenir la police?
- Polisi aramalıyız. - Evet ve camcıyı. - Biliyorum.
- Il faut qu'on appelle la police.
Çabuk! Polisi aramalıyız?
II faut appeler les flics!
Hayır, birilerini çağırmalıyız. Sanırım, polisi aramalıyız.
Faut appeler les flics.
Zavallı kız. Polisi aramalıyız. Onu orada öylece bırakamayız.
pauvre fille on doit appeler les flics.
- Bence polisi aramalıyız.
- On devrait appeler les flics.
- Polisi aramalıyız.
- ll faut appeler la police.
Polisi aramalıyız.
Il faut que j'appelle la police.
Tıbbi bir değerlendirme yapmalıyız. Ve polisi aramalıyız.
Nous devons vous examiner et nous appellerons la police.
- Polisi aramalıyız.
On va appeler les flics!
- Polisi aramalıyız. - Hayır, polisi aramayacağız.
- On va appeler la police.
belki de polisi aramalıyız.
Appelons la police.
Polisi aramalıyız.
- Appelons la police.
- Polisi aramalıyız.
- Faut appeler les flics.
Polisi aramalıyız.
Appelons la police.
- Belki de polisi aramalıyız.
- On devrait appeler la police.
polisi aramalıyız.
On doit appeler la police.
- Polisi aramalıyız.
On ne peut pas appeler la police.
Polisi aramalıyız.
Il faut appeler les flics
- Belki de polisi aramalıyız.
On devrait peut-être appeler la police.
- Polisi aramalıyız.
Non, ne le touchez pas. Il faut appeler la police.
Polisi aramalıyız.
Il faut prévenir les autorités.
Polisi aramalıyız.
On devrait appeler la police.
- Polisi aramalıyız.
La police!
Polisi aramalıyız.
- Il faut prévenir la police.
Polisi aramalıyız.
Nous devons trouver un téléphone et appeler la police.
Hemen polisi aramalıyız.
Il faut appeler la police.
Muhtemelen Eshan onlarla buluşmaya gitti.Bence polisi aramalıyız.
Il est probablement allé à leur rencontre. Je suis pour avertir la police.
Belki de polisi aramalıyız.
Appelons la police.
Polisi aramalı mıyız sence?
On appelle la police?
Polisi aramalıyız.
Il faut appeler la police
Polisi aramalıyız.
On doit appeler la police.
- Polisi aramalıyız.
- Faut le dire à la police.
Tüm gereken tek bir kötü gün. Polisi aramalı mıyız?
Il suffit d'un mauvais jour.
Polisi aramalıyız!
Il faut appeler la police.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]