Sen bir katilsin traducir francés
255 traducción paralela
Keşke ölseydin, çünkü sen bir katilsin.
Tu es une criminelle. Tu dois mourir.
Sen bir katilsin.
Vous êtes un assassin.
Orada sen bir katilsin.
Et tu es donc un assassin.
İşte! Hırsızlar ailesinde sen bir katilsin. Sorun yok.
Et voilà, tu es un assassin dans une famille de voleurs.
Sen bir katilsin.
Vous êtes un assassin!
Sen bir katilsin!
Vous êtes un assassin!
- Sen bir katilsin.
- Vous êtes un assassin.
Tamam, sen bir katilsin.
Je suis impressionné. Tu es un tueur.
Artık sen bir katilsin, küçük Alex.
Tu es un assassin à présent, petit Alex.
Ricca, sen bir katilsin!
Ricca! Assassin!
Sen bir katilsin Harry!
Vous êtes un tueur!
Nasıl olsa, sen bir katilsin.
T'es un meurtrier, mec.
Sen bir katilsin, biliyor musun?
Assassin!
Sen bir katilsin ha!
T'es un tueur!
Birini öldürdün sen... sen bir katilsin bir cana kıydın...
Vous avez tué quelqu'un! Vous êtes un assassin!
Sen bir katilsin!
T'es un assassin!
Sen bir katilsin, Nino!
Tu es un assassin, Nino!
"Merhaba, Dan, sana gül getirdim. " Oh, ve bu arada, sen bir katilsin. "
Je voulais que nous repartions de zéro.
Sen bir katilsin!
Tu es un assassin!
- Öyleyse sen bir katilsin.
- Alors. Tu es un assassin.
Sen bir katilsin.
Tu es un assassin.
Çünkü şüphen olmasın Louis, sen bir katilsin!
N'aie aucun doute, tu es un tueur!
Sen bir katilsin!
Voleur! Assassin!
Sen bir katilsin.
Tu es un meurtrier!
Daha önce de dediğim gibi, sen bir doğuştan katilsin. Hepsi bu.
Ils vous ont viré pour raison disciplinaire.
- Ben görmek istediğimi gördüm. Sen herkesin dediği gibi, ateş etme meraklısı bir katilsin.
Vous êtes un tueur sanguinaire!
- Sen de bir katilsin.
- Vous êtes un assassin.
- Sen bir katilsin!
- Vous êtes un assassin.
Bir katilsin! Hayır, sen suç bile işlemedin! Kesinlikle suç işlemedin!
C'est ce que j'ai toujours dit.
Izo, sen harikulade bir katilsin.
Izo, tu es un tueur de génie.
Sen bir katilsin.
Tu es un tueur.
Sen... Lanet bir katilsin! önce hanı kundakladın!
Ce soir-là, toi... tu avais les yeux injectés de sang.
Sen bir katilsin!
Assassin!
Sen para için adam öldüren bir katilsin.
Vous êtes un tueur à gages.
Seni duymuştum, sen kendi kardeşini bile para için öldüren soğuk kanlı bir katilsin.
Votre réputation fait trembler tout le monde.
Sen bir yazar değilsin, katilsin!
Mais bordel, t'es pas un écrivain, t'es un tueur!
Ve sen de alışılmadık bir katilsin.
Et toi, un tueur hors norme.
Dünyaya geri dön Milo. Sen bir kiralık katilsin.
Allons bon, Milo, tu es un tueur à gage.
Sen lanet bir katilsin!
T'es un salopard de tueur.
Sen bir hırsız ve katilsin, ve kim bilir başka nesin.
Vous êtes un voleur et un tueur et Dieu sait quoi encore.
Conway Twill, sen de gerçekten iyi bir katilsin,
Conway Twill, tu es un bon tueur.
- Sen soğukkanlı bir katilsin!
- Assassin!
Sen eğitilmiş bir katilsin.
Vous ëtes un assassin professionnel.
- Yani sen şimdi kiralık bir katilsin, huh?
- Tu es donc devenu un tueur.
Sen lanet bir katilsin Garfield!
Assassin!
Sen bir sabotajcı ve katilsin.
Νon, vous êtes un saboteur, doublé d'un meurtrier.
- Joe! Sen avcı değil, bir katilsin.
Tu n'es pas un chasseur, tu es un assassin.
Sen bir katilsin.
Tu t'imagines que je choisirais un meurtrier?
Sen de alışılmadık bir katilsin.
Et toi, un tueur hors norme.
Sen de alışılmadık bir katilsin.
Tu es un flic hors norme.
Büyük bir katilsin sen, Jing Ke.
Alors tu es le grand assassin, Jing Ke.
sen bir tanesin 30
sen bir 32
sen bir meleksin 58
sen bir pisliksin 43
sen bir dahisin 132
sen bir erkeksin 31
sen bir harikasın 29
sen bir aptalsın 74
sen bir kadınsın 24
sen bir kızsın 17
sen bir 32
sen bir meleksin 58
sen bir pisliksin 43
sen bir dahisin 132
sen bir erkeksin 31
sen bir harikasın 29
sen bir aptalsın 74
sen bir kadınsın 24
sen bir kızsın 17