Seninle biraz konuşabilir miyim traducir francés
285 traducción paralela
Anne, seninle biraz konuşabilir miyim?
Mère, je peux te parler un moment?
- Seninle biraz konuşabilir miyim?
- Je peux te dire un mot?
- Seninle biraz konuşabilir miyim, Sam?
- Je peux vous parler, Sam?
- Seninle biraz konuşabilir miyim?
- Je peux te parler?
- Seninle biraz konuşabilir miyim?
- un mot? - Oui.
- Seninle biraz konuşabilir miyim?
- Tom, je peux te parler?
- Seninle biraz konuşabilir miyim?
- Je peux te parler? - C'est beau, crois-moi.
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Je peux te parler?
Charlie, seninle biraz konuşabilir miyim?
Je peux te parler?
Büyükanne, seninle biraz konuşabilir miyim?
Grand-mêre, je peux te parler une minute?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Puis-je vous parler un moment?
- Seninle biraz konuşabilir miyim?
- Je peux vous voir un instant?
Afedersin Ed, Seninle biraz konuşabilir miyim?
Excuse-moi. Ed, puis-je te parler une minute?
Seninle biraz konuşabilir miyim acaba?
Je peux te parler un moment?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Je peux te parler une seconde?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Je peux te parler un instant?
- Seninle biraz konuşabilir miyim?
- Puis-je vous parler?
Helen, seninle biraz konuşabilir miyim?
Helen, je peux te parler un instant?
- Seninle biraz konuşabilir miyim?
- Je peux te parler un instant?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
- Puis-je te parler une seconde?
Miranda, seninle biraz konuşabilir miyim?
- Miranda, tu as une seconde?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Je peux vous parler?
Evet. Seninle biraz konuşabilir miyim?
Je peux te parler?
Seninle biraz konuşabilir miyim? Hadi gel.
Je peux te parler une seconde?
- Seninle biraz konuşabilir miyim?
- Maman, je peux te parler?
Binbaşı, seninle biraz konuşabilir miyim?
Major, puis-je vous parler?
Scully, seninle biraz konuşabilir miyim?
Je peux te parler un instant?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Je peux te parler une minute?
Bay Garibaldi, seninle biraz konuşabilir miyim?
M. Garibaldi, vous avez un instant?
- Joey, seninle biraz konuşabilir miyim?
Joey, je peux te parler? Parle.
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Pourrais-je te parler un moment?
Dharma seninle biraz konuşabilir miyim?
Dharma, chère, puis-je vous parler un moment?
Carter, seninle biraz konuşabilir miyim?
Puis-je vous parler un instant?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Je pourrais te parler une minute?
Seninle biraz konuşabilir miyim Kozmonot?
Je peux te parler, le cosmonaute? Ça roule bien pour moi.
- Frank seninle biraz konuşabilir miyim?
Je peux te parler deux secondes?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Tu as une seconde?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Est-ce que... je peux vous parler?
- Hey, seninle biraz konuşabilir miyim?
- Je peux te parler une seconde.
Noel seninle biraz konuşabilir miyim?
Noel. Je peux te parler?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Je peux te parler, un moment?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Je peux vous parler une seconde?
Cassidy? Seninle biraz konuşabilir miyim?
Cassidy, je peux te voir une minute?
Seninle biraz konuşabilir miyim, baba?
Je peux te parler une seconde?
Seninle kalıp konuşabilir miyim biraz?
Puis-je vous parler un moment?
Seninle biraz yalnız konuşabilir miyim?
Je peux... heu... te dire un mot en particulier?
Mulder, seninle biraz konuşabilir miyim?
Je peux te parler?
Seninle yan odada biraz konuşabilir miyim, hayatım?
Je pourrais te dire un mot dans l'autre pièce, ma chérie?
Carol, seninle konuşabilir miyim biraz?
Carol, je peux te parler?
- Seninle biraz konuşabilir miyim dostum?
- Pepsi.
Üzgünüm. Bak, seninle biraz konuşabilir miyim?
Désolée, je peux...
seninle biraz konuşabilir miyiz 33
seninle biraz konuşmak istiyorum 18
konuşabilir miyim 78
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle biraz konuşmak istiyorum 18
konuşabilir miyim 78
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
seninleyim 95
senin derdin ne 338
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47